Chapter 6: An Autumn of Emergency* * Expression meaning a time of emergency, or crisis. Translated by : Kaori Hasegawa Sponsored and brought to you by : Alberto Mazzetto Proofread by : Mike Chapman and Shampoo Story and Art by : Masakazu Katsura <114> Hiromu: I was shocked last night...because that girl came out of the VCR... Hiromu: Video Girl Len-chan, who said that she would heal the wounds of my heart. Sound: Giiiiiiii. Hiromu: Toshiki seems to like her, but... <115> Hiromu: She seems like she's started to like that room, so i guess she'll live there, but... Hiromu: Is she really there... Wasn't it a dream. Len: Good morning. Len: Were you trying to rape me while I was sleeping. <116> Sound: Su. Sound: Doki. Sound: Gu. Len: Um? <117> Hiromu: Of course I wasn't trying to rape you in your sleep. Len: Well, you don't look like that. Len: Anyway, I started to like this house. It's comfortable. Sound: Piku. Hiromu: It's trouble for me! Why do I have to live with you*. * This time, he used "ore" Len: "Ore"? What's wrong? Suddenly, you don't you "Boku"? Hiromu: No, I've been using "ore" for a long time. Hiromu: Now she won't steal "boku". I bet she won't call herself "ore". I feel like she's making fun of me by stealing my word, so. <118> Len: Oh, but I like the word "boku," so I won't stop. Sound: Pi-n Po-n. Hiromu: Who? So early in the morning. Sound: Pipo pipo-n. Hiromu: Yes, yes. Sound: Gacha. Toshiki: Hi! Hiromu: Toshiki!? <119> Hiromu: What's up? So early in the morning. Toshiki: Well, I'm thinking about living here starting today. Sound: Dosa. Hiromu: Wait!? Len: Oh no. Len: Why!? Toshiki: Because you're here of course. Sound: Sa. Len: Gi. Toshiki: If I can say so myself, I haven't been refused by girls much. I can say that you are the first girl who did that... Toshiki: So, I'm interested...in you. Len: Don... Len: Don't get close to me!! Sound: Ba. <120> Toshiki: Now, I'll come get you! Len: No. Sound: Dota dota dota dota dota. Sound: Dote. Len: Gya. Toshiki: Oh... Partially visible red dots, must be strawberries. Hiromu: How indecent! Toshiki!! Stop it!!! Sound: Baki. <121> Len: He can't do this, right! You won't allow it, right!! That such a guy would live...here. Hiromu: Haa haa. Hiromu: I*... I** think it would be better if Toshiki were here, than me being alone with a girl. * Boku, **Ore. Toshiki: You said it well!! Nice, Hiromu, you have a large mind. Sound: Ga. Len: Why! Why!! You saw him earlier, then why!!! Hiromu: But... If he's here, you would be in danger, so isn't it better if you go back to the video shop? Toshiki: Wha? <122> Len: I can't do that... Since I was played, I want to help you, and about your first kiss, also... Toshiki: Lucky. Hiromu: Anyway... We have to go to school now, so watch the house for awhile. Len: Eh? Aren't you going to eat breakfast? Hiromu: I don't have time to fix it. Would you fix it for us? Len: No, no, I can't cook. <123> Hiromu: You're a girl, but you can't cook. Len: What!? It sounds weird, it sounds like you're saying that I'm not a girl if I can't cook! Len: Anyway. I* ...not... I'm** so hungry. I haven't eaten anything since my tape was played last night. * Watashi, ** Boku. Hiromu: After all... I don't think I can live with you... I don't want to see a girl eating food so messy, or going to the bathroom. Len: Gee, you're really weird. Girls get hungry and go to the bathroom, too. Your ideas are weird... I think. Sound: Piku. Toshiki: Okay! Then, I'll be in charge of cooking!! Hahaha!! It's settled! Len: No! You, go away! <124> Hiromu: Gee... She said whatever she liked. Well, I guess she doesn't mean to be rude... Anyway, we gave her a little money for food, and we...went to school... Toshiki: Well, don't mind her. She's a nice girl who not dual-sided. Hiromu: Yeah... I don't mind. Shouko: Hi! Shouko: Hi! Hiromu, how was your da... Toshiki: Uooo. Shouko!! All of a sudden, I wanted to hold you!! Sound: Gaba. Shouko: Kya-. <125> Shouko: Stupid!! What are you thinking. Stop it. Toshiki: It's taboo to talk about the date. Shouko: Eh? Shouko: Hiromu... Toshiki: Hiromu, you're going to art class now, right. Hiromu: No, I'm not going. I can't leave you alone with that girl, and... <126> Hiromu: And, I may happen to see Shirakawa-san... I imagined Shirakawa-san over Len-chan's actions when she tossed her hair, maybe because I still have some sweet feelings about her... The sweet feelings that...she's not actually a girl who would so easily sleep with anybody, and that she's the girl I thought she was... Hiromu: With these feeling, if I will know the truth I would feel exactly "In the pull of emergency..." * Expression meaning there is danger, and it is a life an death situation. Toshiki: Now! Eat a lot. I may not look like it, but I'm a good cook. Toshiki: What? What's wrong, Len-chan? You look down. Len: I'm sorry, Hiromu-kun. Sound: Peko. <127> Len: While I was eating potato chips alone, I was thinking, I might have hurt you with my thoughtless words this morning. Len: I was played because you had a wound in your heart about girls, but I make your wound deeper, rather than healing it. Sound: Gusu. Hiromu: I see... She's seriously thinking about the wound in my heart... I shouldn't be too rude to her... Hiromu: It's okay... I'm not concerned about it, so cheer up. <128> Len: Eh!? Really, good!! I'll do my best from now on. Len: Well, I'm hungry now that I'm relieved!! Toshiki: Good! Then, let's eat. Len: Ha, oh yeah. If I eat messy here, what will happen... It may be a good chance to wake him from his weird, wild fantasy. Girls eat messy sometimes, too... Well! It's a little embarrassing, but... Len: Itaadakimasu.* * Expression we use before we eat. Other than that, it's hard to explain to foreignors, but it's like how the English use a prayer before eating. Sound: Gatsu gatsu gatsu. <129> Sound: Gatsu gatsu gatsu gatsu gatsu. Sound: Gatsu gatsu gatsu gatsu gatsu. Hiromu: I'm starting to regret having any kind of feelings toward her. Len: Ah. It was good. Len: Gochisousama.* * The expression we use after we finish eating. Len: What vulgar actions I'm taking. E-n. Hiromu & Toshiki: Gochisousama. Sound: Kyu-n. <130> Len: Ah... What should I do... Is it because of the potato... This is...too much... Sound: Doki doki doki. Len: But... Repeating these things can wake Hiromu up! Sound: Doki doki doki doki. Len: This is extremely embarrassing, but I have to sacrifice myself! That's right! Well!! Sound: Doki doki. Toshiki: What's wrong, Len-chan? Sound: Pu. <131> Hiromu: After all, I don't want to live with you. Sound: Bun. Len: I did it because I thought it would be good for him, but... I'm so embarrassed I could die. Hiromu: If you're not going to leave, I'll leave!! Sound: Dota dota dota. Toshiki: Hey, Hiromu! Sound: Tyurururu. Hiromu: I was really thinking about leaving, but...then...Moteuchi-san called me. End of Chapter