Chapter 46: Eh!? Translated by : Kaori Hasegawa Sponsored and brought to you by : Alberto Mazzetto Story and Art by : Masakazu Katsura <5> Sound: Ta ta ta ta ta. Youta: Dammit, it's already nine o'clock.! Sound: Jiririririri. Youta: Ha ha ha. Sound: Pu shu--. Youta: Ha ha ha. <6> Youta: Almost there! It's just there from here. I thought it was very far from Izu to Tokyo, but after I came, it's nothing. The important thing is the guts it took. Nobuko: Ah, Senpai! Youta: I'm sorry, I'm late. Nobuko: I'm glad I waited for you, without giving up Youta: I can see the situation. I'm beginning to feel like she's surely waiting for me!! Sound: Doki doki doki doki doki doki. <7> Youta: That Nobuko-chan said she wanted to see me, that I unexpectedly listened to the message there, that I came here, even though I was late, like I was pulled here. Every one of them looked like signs that a miracle would happen. I'm sure she'd wait for me!! Sound: Puuuun. <9> Youta: I'm here, Nobuko-chan!! I'll be there soon! I can tell her everything! I can explain every misunderstanding!! Sound: Doki doki doki. Za. Youta: U. <10> Youta: .Heavy. The forests seem so heavy. The silence and deepness of the dark just comes over me. What is this fear. Sound: Dokun dokun dokun. Za za za za za. Youta: As I'm reaching the last part, I'm beginning to realize that her existence isn't here. Sound: Doki doki doki doki doki doki doki doki doki doki doki doki. Youta: Around here, I can't see her. It's about five hours past the scheduled time, huh. It's normal that she wouldn't be here. But what was her existence that I was so sure of. Youta: Maybe in the shadows. Nobuko-chan!! Sound: Za za za. Youta: Nobuko-chan!! Where are you, Nobuko-chan!! Where! Where!! <12> Youta: Nobuko-chan. Sound: Za. Ba. Jari. Youta: She's not here! She's not here, Youta! There is no girl who would wait five hours. Sound: Za za za za za. Youta: Footsteps! .Getting closer. Sound: Za za za za. Youta: The footsteps are getting closer to me!! Sound: Za za za. Youta: Nobuko-chan!! <13> Girl: ha? Youta: Ah. Ex-Excuse me. I mistook you as my friend. So miserable. Giving up, Youta. If we could meet. If she would wait for me this late, we could make up again. But now. It's been too late for a long time. Until I left to the sea with everyone. No. Before that, we. Any.more. <14> Youta: Eh!?. <16> Youta: Nobuko-chan is here, by me. She was waiting for me for five hours. She was waiting for me for five hours. Sound: Ko. <17> Sound: Gasa gasa gasa. <18> Youta: I happen to know. It's so cold, I shake even in the summer, the air is so sharp and cold. It's as sharp as if I move a little bit and then start to bleed. As we don't say anything, then. The more colder and sharper. I thought of winter. We try to protect ourselves from the cold, putting on clothes and turning the heater on. The feeling of getting warm is certainly, 'heaven'. If we freeze in the winter, we're at the end. Because we didn't prepare our clothes or turn on the heater. I happen to know that I don't have clothes to warm her heart. <19> Nobuko: Why don't you say something? Youta: Because I talked a lot in my mind. Nobuko: Kusu. Same here. I also had a conference with myself. A serious conference. Until I saw you, I was talking all the time. Sound: Don. <20> Nobuko: I'm sorry. I'm sorry. <21> Youta: Nobuko-chan. Don't you apologize. Don't apologize. Nobuko: I'm sorry. Narrator: Youta cried for being confused that he hurt Nobuko-chan so deeply. Nobuko to scold herself for somehow leaving Youta. But the tears on their cheeks weren't tears of love anymore. <22> Sound: Za. Youta: Well. I'll be around here a little longer, so. <23> Sound: Za za. Nobuko: Se. Youta: Bye-bye.