Tokyo Babylon, book 2 vol.2, DREAM version 1, 990803 Artwork and story by CLAMP Translation by Ronny Hedin (thark@mangakai.org) With some help from that by VAZ (vaz@videotron.ca) --- Page 007 Tokyo Babylon Vol.2 / DREAM --- Page 008 Woman: I noticed that a whole bunch of tugs were loitering in the neighbourhood lately... Woman: Yeah. --- Page 009 Woman: They make noise with their cars and motorcycles all night, you can't sleep! Woman: Oh, Mitsuki-schan, welcome back! Mitsuki: Hello! Woman: Now that you mention it, did you hear? Woman: About what? --- Page 010 Woman: In this neighbourhood there's a girl who was raped by those thugs, it seems. --- Page 012 Woman: Really? That wasn't printed in the paper! Woman: Since a scandal is a scandal, right. Surely, the victim didn't step forward. Woman: That's right. Who'd tell others that they themself are damaged goods! --- Page 013 --- Page 014 --- Page 015 Mitsuki: Uuh... --- Page 016 Tokyo Babylon Vol.2 / DREAM --- Page 017 --- Page 018 --- Page 019 Grandmather: How was work? Subaru: Ah... right. Subartu: Well... it was allright. Grandmother: The event at Tokyo Tower the other day. Grandmother: There was a thank you call from the Ministry of Health and Welfare. Subaru: Oh... Grandmother: I heard you where together with a young gentleman when you did the exorcism... --- Page 020 Grandmother: Your friend? Subaru: N... no, umm, that's! Grandmother: I don't know the circumstances, but Grandmother: it's not good to bring amateurs to where you work. Grandmother: Thankfully, Tokyo Tower didn't turn into a difficult exorcism, but, Grandmother: it would be troublesome if something happened to the person you brought with you. Grandmother: You're the 13th leader of us Sumeragi, Subaru-san. --- Page 021 Grandmother: We, the Sumeragi family that have come to spiritually protect Japan from long ago, also have the important duty to ovorsee the masters of Yin and Yang that exist. Grandmother: Even I, the 12th leader being at your side, hesitate to say it, but... Grandmother: Subaru-san, the spiritual power you were born with Grandmother: is rare even among the succesive generations of leaders. --- Page 022 Grandmother: But you should be a little more careful to other people... right, Subaru. Subaru: Yes... Grandmother: By the way, the Sakurazukamori... Subaru: Eeeeeeh!? Grandmother: What are you doing in the middle of tea? Don't get so upset! Subaru: I... I'm sorry. Grandmother: You too know well about the Sakurazukamori, don't you, Subaru-san. Grandmother: The group of assassins that use the way of Yin and Yang to kill people. Even we Sumeragi do not truly know the thruth behind them. --- Page 023 Grandmother: Yesterday was visited by an inspector from the ministerial cabinet Grandmohter: He feared the recent unnatural death of a politician might be caused by the Sakurazukamori. Grandmother: They are masters of Yin and Yang just like us. Grandmother: I don't now when you, too, will get in trouble with the Sakurazuka, Subaru-san. Grandmother: So be very careful. Subaru: Um... Grandmother. Grandmother: What is it? Subaru: Are all with the surname Sakurazuka... Subaru: really involved with the Sakurazukamori... --- Page 024 Grandmother: All who have the name Sakurazuka aren't involved with the Sakurazukamori. Do you realize how many Sakurazuka there are here in Japan? Subaru: Th... that's right, isn't it. Grandmother: In truth, the Sakurazukamori are only one person. Subaru: One? Subaru: Then why "group of assassins"? --- Page 025 Grandmother: ... Grandmother: How is it in Tokyo? Subaru: Ah... uh... well, I manage... Grandmother: Though you and Hokuto-san live in the same apartment, Subaru-san, it's still in far-off Tokyo... Take well care of your health. Subaru: Yes. Grandmother: Is it allright? Even it's just in front of Hokuto-san you must never remove those gloves. Grandmother: You must promise this! Subaru: Yes... --- Page 026 --- Page 028 Subaru: You're... Girl: Teehee. Girl: *giggle*... --- Page 029 Subaru: Wait! Girl: Teehee... Girl: Teehee Hihi! --- Page 030 Girl: I hate you, Subaru-kun! Because, --- Page 031 Girl: You're not normal! --- Page 032 --- Page 033 Girl: I hate you, Subaru-kun! Because, Girl: You're not normal! --- Page 034 Subaru: *yawn*.... Subaru: Who's there!? --- Page 035 Hokuto: Hohohoho! If you're so careless you even let strangers come this close, Subaru, you must truly be a failure as a master of Yin and Yang! Subaru: Ho- Hokuto-chan! Seishirou: Ooh, you're sleeping in a polkadot pyjamas, Subaru-kun. Hokuto: Honenestly, Subaru, you're so careless! Hoktuo: Even if you were asleep, to let an enemy invade your bed! Subaru: Since you're not my enemy, Hokuto-chan, I couldn't sense it. --- Page 036 Hokuto: You idiot! Where would Sei-chan be if you had a nightly visit! Hokuto: And those gloves! I didn't know you had them on even in your sleep! Hokuto: But we're siblings! Despite leaving for this Tokyo desert, we live aloen in the same apartment. So, oddly, we're neighbours. Subaru: But, I'd be happy if you just warned before entering... Hokuto: Calm down! Calm down! Don't take everything so seriously! --- Page 037 Subaru: ... Seishirou: You're good at cooking, Hokuto-chan. Hokuto: I've practiced for my future! Seishirou: What do you want to become in the future, Hokuto-chan? Hokuto: A housewife! Seishirou: Ooh! That's a splendid dream! Hokuto: Oh, tell me, Subaru. Hokuto: You said you're back from the Sumeragi family home in Kyoto? Subaru: Yes, yesterday. Hokuto: Was grandmother as always? Subaru: Y... yeah. Hokuto: You didn't tell her about Seishirou-chan? Subaru: I... I didn't... Hokuto: She'll kill you if she learns the leader of the Sumeragi is in love with one o the Sakurazuka! Seishirou: This miso soup is delicious! --- Page 038 Hokuto: I wonder just how old grandmother could be. Hokuto: You'd think she hasn't aged since the time we were born, she's always looked like a youkai! Subaru: Hokuto-chan! Hukuto: Anyway, there was a fax from the Sumeragi family home! Subaru: Thanks? Hokuto: What is it? Work again? Subaru: Yeah. Seishirou: Oh, you masters of Yin and Yang are trendy nowadays, getting work instructions via fax. Hokuto: Since Subaru has no sense of destruction, he can't understand the location of the work via phone! Subaru: If go to school, could you tell the teacher I won't come today, Hokuto-chan? Hokuto: Sure. Seishirou: Where is it? Subaru: In Ebisu! --- Page 039 Seishirou: Soon? Subaru: No... If I get there in about an hour... Seishirou: Then, let me take you. Subaru: Oh no, you have work too, Seishirou-san... Seishirou: It's allright, I don't have any patients today! Subaru: But... Hokuto: Don't say the same things every damn time! Seishirou: Don't worry! Look, I've seen it often on TV and in magazines lately! Seishirou: Driving the car for your sweetheart... what was it was called? Rasshii or Nesshii or something... Hokuto: Asshii, I think. {My personal guess would be that this comes from "assistance"} --- Page 040 Seishirou: What's the matter? You don't look well. Subaru: Ah, no, it's nothing. Seishirou: Did you have a bad dream or something? --- Page 041 Subaru: Wh... why'd you think that? Seishirou: Since you seemed to be having a bit of a nightmare this morning. Subaru: I had... a dream of long ago. Seishirou: Long ago? Subaru: When I was in elementary school. I dreamt of a girl from the same class as me... --- Page 042 Subaru: I don't remember that girl well. Even though I've tried to forget her complete, she appeared in my dream today... Subaru: She said that she hated me... That it was because I wasn't normal... --- Page 043 Subaru: It really saddened me when she said that... Subaru: It was strange, the "my chest hurts" that you often hear on TV was true. --- Page 044 Subaru: So, I remember I tried to forget her. I thought, maybe it's true that I'm not normal... Seishirou: It's said that we have dreams so that when you wake up, you can think "aah, I'm relieved". Seishirou: If you have a scary dream, when you wake up, you think "aah, I'm glad it was just a dream", or when you have a bad dream, you think "aah, I'm glad I had a good dream". --- Page 045 Subaru: Well, maybe there's not a great meaning to it, but, my dream... Seishirou: Subaru-kun, with your spiritual energy, you've been different froom others ever since birth. Seishirou: It gives you have a special potential. Seishirou: For example... precognitory dreams. Seishirou: What's the matter? Subaru: Nothing. Subaru: She said... I'm different from others... --- Page 046 Seishirou: Subaru-kun, what do you think "normal" is? Subaru: Huh...? Seishirou: What do you think the meaning of "normal" is? Subaru: "Like everyone else"? Seishirou: What! Maybe that girl was just your first love, Subaru-kun! Subaru: Eh! Seishirou: Even if your heart is hurt, no blood flows. So, your body doesn't realize what and where is hurt. Seishirou: Dreams are important for telling where your heart has been hurt! --- Page 047 Subaru: Thank you very much! Seishirou: Subaru-kun, why don't we go eat some muffins and have afternoon tea at Ikebukuro when you return? Subaru: Uh... But, I don't know how long it will take, and you'd have to wait... Seishirou: I'll wait here until it's time for my afternoon consultations. Subaru: But... Seishirou: Since I'll just be waiting for you, don't worry. Seishirou: Bye bye! Seishirou: Helping someone nearby is easy! --- Page 048 Sign: Reception Subaru: About Kaburagi Mitsuki-san's room... Nurse: Oh, it's Sumeragi-san. Nurse: At the end of that corridor... --- Page 049 Subaru: Thank you! Sign: Room 502 - Kuburagi --- Page 050 --- Page 051 --- Page 052 Mitsuki: I hate you, Subaru-kun! Mitsuki: Because Mitsuki: You're not normal. --- Page 053 --- Page 054 Subaru: Uh! --- Page 055 Subaru: With no anger or spiritual harm, I can only ask her herself. --- Page 056 Subaru: Noubou Akyasha> Subaru: Kyarabaya Om Arikya Subaru: Aribori Sowaka --- Page 057 Subaru: Noubou Akyasha --- Page 058 --- Page 059 --- Page 060 Subaru: Oh... I managed to enter without to much trouble. Subaru: I'd expected a bit more rejectory reaction. Strange... --- Page 061 --- Page 064 Subaru: Mitsuki-san. --- Page 065 Boy: Give me that dog! Boy: That's a stray dog, so we'll torture it! Boy: Since it's our dog, we can kill it or kick it as we please! --- Page 066 Boy: Give it back! --- Page 067 Boy: You bastard!! --- Page 070 Subaru: Please wait. --- Page 073 Mitsuki: Teehee! Subaru: Wait! Mitsuki: I hate Subaru-kun! --- Page 074 Mitsuki: Because, he's not normal! Subaru: Mitsuki! Mitsuki: ....who is it? Subaru: You probably won't understand even if I explain, but... I'm Sumeragi Subaru. Mitsuki: Su-ba-ru? Subaru: You've been asleep for four months. If you don't wake up soon, your real body will die! So... Mitsuki: Liar! You're not Subaru-kun! --- Page 075 Mitsuki: You're a liar. Mitsuki: Subaru is here. Subaur: You're wrong, that boy is... Mitsuki: Liar! Subaru: Blood!? --- Page 076 Subaru: Mi-... --- Page 077 Mitsuki: Subaru is here. --- Page 078 Subaru: Please listen! This world is just your dream! Subaru: You're 16 years old, and... Subaru: Mitsuki-san!! --- Page 079 Mitsuki: Why can't I live in my dream? Mitsuki: Even though I like it? Mitsuki: Even though it's a lot more fun than the real world? --- Page 080 Subaru: Om Mitsuki: Why only me... Mitsuki: Why am only I tormented... --- Page 081 Seishirou: Subaru-kun truly is kind. --- Page 083 Seishirou: Please go help Subaru-kun. Seishirou: Such fatal kindness still exists even these days. --- Page 084 --- Page 085 Mitsuki: Kyaaaah! Subaru: Mitsuki-san! --- Page 089 Mitsuki: Stooooop! Mitsuki: Stop... No more... --- Page 090 Mitsuki: Even though I thought such things only existed on TV and in newspapers... --- Page 091 Mitsuki: Even though I thought it had nothing to do with me. Mitsuka: Not one of them was serious... Mitsuku: They were all laughing. --- Page 092 Mitsuki: Since this is a game... they said. Since you did well, let's play a different game next time, they said. --- Page 093 Mitsuki: To a girl, it seemed dying would be better than that "game". --- Page 094 Mitsuki: I tried to forget. Mitsuki: If mother learned, she'd be sad. I was sure that when the rumours would begin spreading, I could no longer live at that apartment. Mitsuki: So I tried to forget it all. --- Page 095 Mitsuki: But no matter how hard I tried to forget, everybody gossiped, Mitsuki: It seemed like their smiling faces, free of ill intent, critized me. Mitsuki: As if to say they knew everything. Mitsuki: It was so painful. When I went to sleep at nights, I prayed Mitsuki: how nice it would be if I never woke up. --- Page 096 Mitsuki: Maybe, the right for humans to destroy other human's happiness. Mitsuki: The right to spoil another person's happiness and future, Even though surely nobody has that right, --- Page 097 Mitsuki: But in reality, it is a natural thing. --- Page 098 Mitsuki: Every day, I thought of how good it would be if this was all a dream. Mitsuki: That matter, and all the gossip at the apartment would all be a dream if I could dream forever... I thought. Mitsuki: The one who appeared in my dreams was always Subaru-kun. --- Page 099 Mitsuki: Even though I'm in highschool and have someone I like, you appear in my dreams. Mitsuki: Only Subaru-kun, whom I've loved since I was in elementary school. Mitsuki: The Subaru-kun I loved who was kind, and always laughed. Mitsuki: At the time, I was still too small to tell you how much I liked, loved, you. But since you were kind to everybody, Subaru-kun, I said I hated you because I just wanted you to look at me. Mitsuki: I always said it so eagerly. That you weren't a normal person, Subaru-kun. Mitsuki: That you were different. But you looked sad. Mitsuki: I've hurt you, Subaru-kun. --- Page 100 Subaru: No, you haven't. Subaru: Since I'm not you, Subaru: I'm sure I cannot understand the pain in your heart, Mitsuki-san. But I understand the feelings the doctors and your mother who worry over you. --- Page 101 Mitsuki: Subaru...-kun. Subaru: No-one can change the past. No matter how hard you try, you can't turn back time. --- Page 102 Subaru: But the future. Subaru: The only one who can change your future is you, Mitsuki-san. Subaru: I'm sure that when your mother learns what happened to you, she'll be saddened. Subaru: But if you stay like this and never wake up, Mitsuki-san, surely Subaru: she'll be saddened even more. --- Page 103 Subaru: Somehow, for the people who wait for you, Subaru: please wake up. --- Page 104 Subaru: What you just said, Mitsuki-san. Subaru: That surely, nobody Subaru: has the right to spoil another person's happiness and future. Subaru: If you keep sleeping like this, your mother cannot become happy. Subaru: And... Subaru: I'll also be sad. --- Page 105 Mitsuki: Subaru-kun... Subaru: I really will be sad. Mitsuki: Subaru-kun. Subaru: Y... yes. Mitsuki: I always called, "save me, Subaru-kun!" Mitsuki: If you came, Subaru-kun, the bad dreams would all end... I thought. Subaru: I'm so sorry... I was late. Mitsuki: I have something I must tell you no matter what, Subaru-kun. --- Page 106 Mitsuki: "I'm sorry", and... --- Page 107 Mitsuki: "thank you"! --- Page 109 Mitsuki: Morning, Subaru-kun. Subaru: G... good morning! Mitsuki: I'm glad I woke up, Mitsuki: so I could meet the real Subaru-kun. --- Page 110 {Furigana "tori" (bird), but nonstandard kanji - tori+kami - which I presume should be interpreted as Subaru meaning that it is some sort of spiritual bird or such.} Seishirou: I see. Seishirou: A love-rival has appeared, eh.