Seraphic Feather Afternoon KC Morimoto You & Utatane Hiroyuki KC-78 Kodansha Publishing Disclaimer: This is meant for non-Japanese speaking Utatane Hiroyuki fans that have bought the Japanese manga. This is not meant as an infringement in ANY way towards Utatane-sensei, Kodansha Shouten, Afternoon, or anyone else that might own rights to this series. Also, I am not the best translator in the world, I'm still a student.. and translating things like this only help my learning progress. ^_^ In order to capture as much of the original text as possible, my translations are as literal as (I think) can be, while there was also a pantsload of effort into making it readable by an english speaking audience. Please enjoy and support Utatane-sensei in his endeavors. Dozo... --- Seraphic Feather Volume 1 - Act 3 Brought to you by Miharu of Sagara Productions miharu@niders.com http://niders.com/sagara/ P.124 Ricks: Heh. P.125 Ricks: This place stinks of bad things. Apep: From this place the Earth looks like a sparkling blue turtle, don't you think? P.126 Ricks: You're Apep Heidemann? P.127 Ricks: ... You're young, huh. I'm Ricks Hayward, Security department for "Dice Cuts" Apep: Yes. I'm the acting head, Apep Heidemann. Ricks: Is it true that the chief was killed? P.128 Apep: Who would do something like ---- Apep: killing him? He just dropped to the floor. Ricks: And he didn't return to conciousness, I suppose --- Apep: The chief is in the medical office, Ricks-san. Ricks: Heh --- I'll get right to the point. To what extent of progress would we get if I asked for an investigation? Apep: And come to a conclusion about the Emblem Seed. P.129 Apep: That's impossible. The UN inspection has already set in. Ricks: That's pretty suspicious. Apep:The government of the moon equals the power that the Dice Cuts company holds, don't you think? The inspection is being executed properly. Ricks: Heh... perhaps so. However Ricks: Because of your intentions P.130 Ricks: This means you'll die here as well. Apep: ... do you have any proof of destruction? Apep:Would this be a frightening investigation about the chief? P.131 Ricks: Wha What? Apep: Watch out. P.132 Apep: Suppose you broke that window? Man: H... Hot!? P.135 Ricks: !? Apep: --- You broke the window... ne ---- P.138 Apep: It's painful, isn't it. Ricks: (noises) .... ! P.139 Apep:... My limbs are essential Apep: I regret that the work of the investigation will be done in someone's spare time that is not yours. P.140 Apep: You'll get your work. Apep: Isn't that right? P.141 Ricks: Bwaaaa! Ricks: (spoken) Bwa.. (thought) The.. atmospheric pressure was returned? (spoken) Yes.. P.142 Ricks: ~~~~~~ P.143 Apep: Dice Cuts desires more "star people" for the performance beam. Ricks: You can bring the Emblem Seed. Apep: I've been above --- up till now. Apep: Let's give these to you now.. P.144 Apep: ... 4 units to depend on. P.145 Apep: Perhaps I could somehow give Ricks-san to the UN Inspection Bureau, I think. The Emblem Seed too.... however P.146 Apep: There's one problem though Apep: It's a problem of disposal --- Apep: I leave it to you Act 3 End Translation notes: Ah... another short act. Thank goodness. ^_^ Well, I hope you all enjoyed this one. I plan to translate the entire manga series (oh boy.. do I have a job ahead of me.. the fifth tankobon just came out ^^;)... but I do have to warn you all that I'm rather slow at translating projects because I'm always translating so many things at once. After I get all of the first tankobon translated, I'll lump all of the translations together before I venture on to the second one. Thanks to Zahara-chan, these translations will have a home ^_^ You can find her really great Seraphic Feather website here: http://www.swb.de/~zahara/uta/sfeather.html There's also lots and lots of Utatane info on there, so go check it out if you haven't already.. Miharu