- Ranma #31 - Translation by: Song Ouk Bang Part 1: Happousai's New Pupil (Page 6) Girls: P.E. shorts thief!! Boy: It's Happousai again. Ranma: That horny old man... every time... Ranma: Eeeei! Girl #1: Now we caught you! Girl #2: Take this! Take that! (Page 7) Happousai: Hm? Happousai: Akane-chan! Akane: What do you think you're doing?! What do you think you're doing?! What do you think you're doing?! Akane: Hm? Ojiisan...? Girl #1: ...This means... Girl #2: The thief is... Akane: Ahh?! Ranma: A brat?! Girl: Oh no... we were so sure it was ojiisan... Happousai: Me?! (Page 8) Happousai: H... how could you... Happousai: I didn't do anything bad... Happousai: How cruel! Ranma: Stop right there! Happousai: Let me go! I was in the middle of my stroll! Ranma: What makes this a stroll?! Ranma: Ack! Girl: Kyaa!!! Akane: A smokescreen?! (Page 9) Ranma: *Gasp* Child: "Raijin mouhitsuken" (Heavenly God's fierce writing technique)!! Girl: *Cough* *Cough* Akane: Ah! Boy: The shorts, old man, and the brat... have all disappeared! Ranma: Grrr... that brat... Akane: Eh...? Boy: Aaah!! Akane: R... Ranma... (Page 10) Ranma: He's not a common monster... Ranma: . o O ( I was avoiding him, but he wrote the whole thing on me... ) Face: Boy #1: Oooh! Penmanship! Boy #2: What a great style of writing! Girl: That small child... Boy: Wrote the whole thing in Chinese characters! Boy: He really isn't a common monster! Ranma: That's not what I meant! Happousai: You... saved me. (Page 11) Child: I can. Happousai: What an admirable child! Child: Read this. Ranma: You took him in as your pupil?! Ranma: Why you...! What kind of dark, evil way are you trying to lead him to?! Happousai: What do you mean?! What's so dark about me? Akane: You're whole way of living is dark. Happousai: I have an obligation to train him! Look at this letter! Soun: A letter?! Ranma: *Gasp* (Page 12) Ranma: What makes this a letter?! Happousai: I made a mistake, you fool! Letter: Soun: Ooh. Ranma: Rakkyousai...? Akane: That's a great writing style. Soun: Is this a person you know, master? Happousai: *Nod* Rakutarou: ...... (Page 13) Happousai: Rakkyousai was my closest male friend... Happousai: We used to call each other Happy and Lucky. Happousai: However one day... Person on the right: Person on the left: Ranma: Who's that? Happousai: Lucky... just disappeared all of a sudden... Young Happousai: Lucky! Where'd you go...?? Happousai: So, I didn't know if he was alive or not... Happousai: But trusting me with his great-grandson like this... Soun: But... Soun: Will you be okay? Master's training method is very cruel. Happousai: *Smirk*, no need to worry. Happousai: With my observations so far... Happousai: I believe he can do better than Ranma. (Page 14) Ranma: *Smirk*, Interesting... Soun: ...Yes, it's interesting all right. Panda: Soun: Wipe it off quickly. Akane: Stop doing that, Rakutarou-chan. This oniichan is scary when he gets angry. Ranma: A brat like that can't make me angry. Rakutarou: Sorry. Akane: Well, as long as you understand. Rakutarou: Oneechan... Rakutarou: I'm so ashamed of myself. Happousai: Hm?! (Page 15) Happousai: Rakutarou! What a rude thing to do!! Happousai: Sorry about that Akane-chan! I'll apologize for my pupil's rudeness to your breast! Ranma: Hey you. Ranma: If you keep on doing this... Akane: ...Shouldn't you get angry? Ranma: *Smirk*, I wouldn't play with a brat like this... (Page 16) Ranma: I'm going to beat you up! Ranma: Why you little...! Soun: Hm?! Ranma: Stop right there you brat!! Akane: Ranma can't catch him...? Soun: That child... certainly can do it! (Page 17) Ranma: Grrr. Ranma: Eeeeei! Ranma: Now I've got you... Rakutarou: "Raijin mouhitsuken"... (Page 18) Voice: "Nikawa kinbakuboku" (Restraint with tightening glued-ink)!! Ranma: Ah! Rakutarou: Like the name says, it's an ink with glue inside. The more you struggle, the more it tightens up. Rakutarou: I was waiting for this opportunity to talk to you alone, older pupil. Ranma: ...Why, I thought you're a silent brat... but you can speak very well. (Page 19) Rakutarou: I have something I want to ask you. Ranma: Oh? Rakutarou: Happousai master's treasure... Rakutarou: Where is the "Butterfly brocade"? Ranma: "Butterfly brocade"?! What's that? Rakutarou: *Smirk*, If you don't tell me right now... Rakutarou: I'm going to draw a mustache on your face! Ranma: Stop this nonsense, you brat! Rakutarou: ! (Page 20) Rakutarou: Oneechan! Ranma: Ahh! Ranma: What do you think you're doing?! Rakutarou: Ouch! Ranma: Damn it... Ranma: What a perverted brat. Rakutarou: I can. Happousai: You're really a nice child! I think you're going to be my best pupil!! Soun: Hm?! Genma: Ranma, don't you lose to him! Ranma: *Smirk* Ranma: . o O ( I don't know what that brat's plan is... ) Ranma: . o O ( But I'm going to reveal his true identity! ) Part 2: Treasure - "Butterfly Brocade" (On Ranma's face: ) (Page 22) Happousai: Lucky! Arrow up: Rakkyousai: Ah, Happy. Arrow up: Happousai: I heard you made something wonderful called "butterfly brocade". Rakkyousai: I'll show it to you today. Voice: This is the "butterfly brocade." Voice: Wow... wonderful. (Page 23) Happousai: Wahahahaha! I got the "butterfly brocade"! Rakkyousai: Why you Happy...! Rakutarou: . o O ( "Butterfly brocade"... I have to get it... ) Ranma: Yo, Rakutarou. Ranma: I'm sorry to bother you while you are searching for something, but... Ranma: I came to pay you back for what happened earlier on! Rakutarou: Well, well... I'm this busy, so... (Page 24) Rakutarou: I'll put you to sleep for awhile, older pupil! Rakutarou: "Raijin mouhitsuken"! Ranma: How many times are you going to use the same technique?! Ranma: Cross counter kick. (Page 25) Face: Ranma: *Smirk*, I defeated your "raijin mouhitsuken." Ranma: What's wrong?? Ranma: Come on, do something!! Rakutarou: I'm... Rakutarou: I'm just a child... Ranma: Hm? Rakutarou: You really hit a child...!! Ranma: H... hey. Soun: Why is it so noisy here? Akane: Ranma, did you make him cry? Rakutarou: O... Rakutarou: Oneechan! (Page 26) Soun: Rakutarou-kun. Cry on this old man's chest. Soun: Go ahead. Rakutarou: Waaaaah! Idiot older pupil! Ranma: Ahhhhhh!! Happousai: Stop making noise!! Soun: Now then... Nabiki: Let's go back to sleep. (Page 27) Happousai: Hm? Happousai: "Butterfly brocade"...? Akane: Don't be so serious with Rakutarou-kun... since he's only a child. Ranma: Don't you understand, Akane? He's not a normal brat. Ranma: . o O ( Anyway... ) Ranma: . o O ( What the heck is that "butterfly brocade" Rakutarou is looking for... ) (Page 28) Ranma: . o O ( He said... it's that old man's treasure. ) Ranma: . o O ( Maybe he's keeping that "butterfly brocade" as a secret...? ) Happousai: Akane-chan. A present for you. Akane: Hm? "Butterfly brocade"? Ranma: So it's not a secret thing. Ranma: Let's see what this "butterfly brocade" is! Ranma: This is... Akane: Seven colors of the ink?! (Page 29) Voice: "Nikawa kinbakuboku"-"spider's thread". Ranma: Ah! Happousai: Hm?! Ranma: Look out! Happousai: Ah! A bra... Happousai: Ack! Akane: Rakutarou-kun... Ranma: *Smirk*, so you finally came, you brat. Happousai: Let me down!! Rakutarou: "Butterfly brocade"... (Page 30) Rakutarou: I got it! Ranma: Uwaa! I lost it! Rakutarou: Wahahahahaha! Ranma: Maybe not. Ranma: If you want it, then you have to defeat me first. (Page 31) Rakutarou: "Circle of blazing fire"! Ranma: Ah! Hot!! Rakutarou: "Exploding bullet-like-small brush"! Akane: Ranma! (Page 32) Akane: Stop fighting with a child. You're acting like a bully. Ranma: I'm the one who's getting bullied around! Rakutarou: "Pounding on the head with the brush." Ranma: Ah! Rakutarou: You novice! Happousai: Rakutarou, why you...! Happousai: You tricked innocent me and became my pupil just to steal that ink from me?! Rakutarou: Yeah. Happousai: Oh, what a shame. Happousai: Okay, listen to what I have to say, Rakutarou. (Page 33) Rakkyousai: Happy! This is a present from me to express my friendship to you. Young Happousai: Thanks Lucky! Person on the right: Person on the left: Happousai: In other word, this "butterfly brocade" is a symbol of friendship between Lucky and I. Happousai: So I can't even allow you, his great-grandson, to take this away from me. Rakutarou: Nonsense! Happousai: Ack! Akane: Wait... you're still going after him? Ranma: Of course. Akane: He's trying that hard to get that "butterfly brocade"... I wonder if it's that special kind of ink... (Page 34) Ranma: Damn it... that Rakutarou brat... Ranma: Unforgivable! Ranma: Ah! Happousai: So rude to your master! Rakutarou: Baka, fool, stupid. Ranma: Rakutarou!! Happousai: Ran-ma Rakutarou: Oneechan. (Page 35) Ranma: *Smirk*, now I've got you, you fool. Too bad for you old man, but you're coming with me as well. Ranma: Rakutarou! Now... Ranma: I'm going to give you the taste of hell!! Ranma: Take this! The worst possible thing... feel of a young man's chest! Happousai: Ahhhhh!!!! (Page 36) Ranma: Wahahahaha! How is it?! The feel of yourself pressed down on the bare chest of a man!! Rakutarou: Why you little boy... Ranma: Hm? Rakkyousai: Un...for...gi...va...ble... Ranma: Eh?! Happousai: Hm?! Happousai: Y... you're Lucky! Rakkyousai: It's been a long time, Happy. Part 3: Secret - "Kochou Ranbu" (Dance of the butterflies) (Page 38) Ranma: I knew you're not an ordinary brat... Ranma: But I didn't know you're an old man!! Happousai: L... Lucky... Rakkyousai: Indeed... Rakkyousai: I got my youth back at Jyuusenkyou's "Tontsuuniichuwan," (spring where a child has drowned) so I can have my revenge. But I became a little too young. Guide: Aiya! You fell in the "Tontsuuniichuwan." (Page 39) Rakkyousai: Since I got my treasure, "butterfly brocade", back... which you stole from me when we were young... Young Rakkyousai: Why you Happy...! Rakkyousai: There's no reason for me to let you live! Happy... prepare yourself!! Happousai: Wait Lucky! Happousai: Just exactly what did I do? Ranma: You stole that "butterfly brocade" from that old man! (Page 40) Rakkyousai: "Wasabi smoke bomb-ink"! Ranma: What?! Ranma: Ack!! Happousai: Oof! My nose... Ranma: Eh?! Cold!! Rakkyousai: I waited long time for this day to come... (Page 41) Rakkyousai: When I use this seven colors of ink, "butterfly brocade"... Rakkyousai: My "raijin mouhitsuken" technique will be complete for the first time... Ranma: . o O ( What?! ) Ranma: . o O ( "Nikawa kinbakuboku"! ) Ranma: . o O ( "Circle of blazing fire"! ) Ranma: . o O ( "Wasabi smoke bomb-ink"! ) Ranma: . o O ( All those variety of techniques... ) Ranma: . o O ( Is he saying that those were just the beginning?! ) (Page 42) Rakkyousai: Get ready to receive it! Rakkyousai: "Raijin mouhitsuken"'s final secret technique... Rakkyousai: "Kochou ranbu"!! Ranma: Aaah?! (Page 43) Ranma: . o O ( Seven different colors of lights are reflecting... ) Ranma: . o O ( ...Like the butterflies...?! ) Rakkyousai: This is the end!! Ranma: Eeeei! Ranma: Why you Rakkyousai... Rakkyousai: You're trying to avoid me with this? (Page 44) Ranma: Just aim at me... Rakkyousai: Thanks for that offer. So, you want to be the first victim of the "butterfly brocade"... Happousai: . o O ( Ranma... how nice of you... ) Happousai: . o O ( You're risking yourself to protect me! ) Happousai: I'll live for your share as well! Ranma: Stop right there! Voice: "Kochou ranbu"! Ranma: Ah! (Page 45) Rakkyousai: Give yourself up! Ranma: Never!! Rakkyousai: Ah. Happousai: Why you Ranma... using me as a shield... Voice: "Happoudaikarin"! Ranma: Hey, old man! Ranma: "Kochou ranbu"... Ranma: What kind of technique is it? (Page 46) Ranma: . o O ( The moment he performed his technique, I got a chill. ) Ranma: . o O ( "Kochou ranbu" is a fierce technique... ) Ranma: . o O ( My intuition has never failed me before. ) Ranma: . o O ( And the old man who got hit by that technique is... ) Happousai: . o O ( "Butterfly brocade"... he never used it before I inherited it... ) Happousai: . o O ( But if my intuition is correct... ) Happousai: . o O ( The "butterfly brocade"... "kochou ranbu" are... ) Voice: "Kouchou ranbu"! Happousai&Ranma: ! (Page 47) Happousai: "Kouchou ranbu"... do it...!! Ranma: Wh... Rakkyousai: What?! Happousai: Ranma! Don't move! Ranma: Hm?! Rakkyousai: Hm?! Ranma: . o O ( Old man?! You have some kind of a plan...? ) (Page 48) Rakkyousai: Wahahahaha, I got the breast print mark... I got the breast print mark...!! Happousai: I want to look at it, too! Happousai: Oooh! All seven colors are shining... looks exactly like the "butterfly brocade." Rakkyousai: I have mastered this ultimate secret technique... Happousai: Lucky! Sorry about what happened 100 years ago. Rakkyousai: It's okay. Since I couldn't have gotten this breast print mark without your cooperation. (Page 49) Happousai: . o O ( "Butterfly brocade" has... ) Rakkyousai: . o O ( Resurrected our friendship! ) Ranma: I see, I see... so it was that kind of a technique. Happousai&Rakkyousai: Hm?! Rakkyousai: Destroying that paper is useless!! Happousai: We are going to get as many of those as we want to now!! (Page 50) Ranma: Never!! Ranma: I'm going to punish you both!! Rakkyousai: "Nikawa kinbakuboku"! Happousai: "Happoudaikarin"! Ranma: Ack!!! Rakkyousai&Happousai: You think you can run away from our friendship power?! Ranma: Grrr... Rakkyousai: Now... to use the "butterfly brocade" again... Rakkyousai: Hm?! Happousai: Adios amigo. Rakkyousai: Why you...!! Happousai: Wahahahaha! All the women in this world's breast print marks are mine!! Ranma: Hm?! (Page 51) Ranma: Here. Happousai: Ah, a bra... Ranma: I'll keep this for all the women in this world's sake. Rakkyousai: Why you... give it back! Happousai: Our friendship power is restored again, Lucky. Ranma: "Hiryuushoutenha"!! (Page 52) Ranma: It was a hopeless battle from the beginning... Voice: Why you... Happousai: You think we'll stop because of this... Rakkyousai: All the women in this world's breast print marks...! Voice: Here, now are you satisfied? Voice: I threw away the "butterfly brocade" though. Happousai: Yaaaay! Ranma's breast print mark! Rakkyousai: You're really a nice kid. Akane: I heard that ojiisan was disguised as that boy. Nabiki: That was a useless thing to do... Akane: Is it really okay? Giving them your breast print marks... Ranma: It's okay. Since it's only my sacrifice. Man: Who did this?! Putting things like this on the tanuki (raccoon dog)'s breasts. Part 4: Very Lucky Day! My Family is Away! (Page 54) Ryouga: If I don't get to Tendou house soon... Ryouga: This food (present) is going to go bad... Ryouga: Hm?! Ryouga: I knew I recognized this house... Ryouga: It's my house!! Ryouga: I'll go in for a bit. I'll change my clothes or something. Ryouga: I'm hom... (Page 55) Ryouga: *Ack* Note: Ranma: Hm?! Akane: That dog is... Shirokuro: Bau. Akane: Ryouga-kun's dog... Ranma: Shirokuro, right? Akane: Hm? Note: (Page 56) Akane: It says he bought some "mentaiko" (cod caviar) as a present... Ranma: I guess he went to Hakata recently... Ryouga: Ryouga: Akane: Oh. Ryouga: Ryouga: She's coming, she's not coming, Ryouga: She's coming... Ryouga: ...... Arrow right: (Page 57) Ryouga: *Smirk*, so she's not coming. Ryouga: I guess that letter wasn't believable... Ryouga: ...I'm so lonely... Ryouga: Hm?! (Page 58) Akari: Ryouga-sama... Akari: I wonder if he's not home... Ryouga: Ah! Akari-chan! Akari: Ryouga-sama! Ryouga: I... i... is something wrong...? Akari: That's a... Akari: We were only writing letters to each other... but I really wanted to meet you, so... Arrows: (Page 59) Akari: I came here to be with you... but... am I bothering you? Ryouga: . o O ( Akari-chan... ) Ryouga: B...b....b....bothering me...?? O... o...o...o...of course not. Ryouga: . o O ( *Gasp*! ) Ryouga: . o O ( This situation. ) Ryouga: . o O ( My family is not home! ) Ryouga: . o O ( Just my girlfriend and I. ) Ryouga: . o O ( And today is an official 'Lucky Day'! ) (Page 60) Ryouga: . o O ( This is a pattern for golden opportunity at love. ) Ryouga: A... Akari-chan!! Akari: Ryouga-sama!! Ryouga: . o O ( Hibiki Ryouga, 16 years old... ) Ryouga: . o O ( Take advantage of this moment! ) Ranma: What the... you're doing fine! Akari: Oh, Saotome Ranma-sama. Ranma: Why... you're Ryouga's girlfriend... Akari: My name is Unryuu Akari. Ranma: I... I see... Ranma: Sorry for intruding at a time like this. (Page 61) Ranma: Hey Ryouga, what's wrong? You look upset. Ryouga: I look upset... Ryouga: Because you are here, you jerk!! Ryouga: Sorry. Akari: No, that's okay... Ryouga: A... Akari-chan!! Akari: Ryouga-sama!! Ryouga: S... sorry. Akari: No, that's okay... Sound: *Bell ringing sound* (Page 62) Ryouga: Ranma...!! I told you to stop... Akane: Ryouga-kun! How's your injury?! Ryouga: A... Akane-sa... Akane: I thought you were lonely by yourself, so... Shirokuro: Bau (Page 63) Ryouga: B... because you were worried about me...? Akane: Am I bothering you? Ryouga: B... b... b... bothering me?? O... o... o... o... of course not! Ryouga: . o O ( *Gasp*! ) Ryouga: . o O ( This situation. ) Ryouga: . o O ( My family is not home! ) Ryouga: . o O ( Akane-san, who cares about me. ) Ryouga: . o O ( Today is an official 'Lucky Day'. ) Ryouga: . o O ( This is a pattern for golden opportunity at love. ) Ryouga: A... Akane-san!! Ranma: Hey! (Page 64) Ryouga: Stop pestering me!! Ranma: Didn't you forget something important?! Ryouga: What are you talking about?! Akari: It's noisy outside, I guess some guests are here. Akari: I better go and serve some tea. Akari: I wonder where the teapot is at... Ranma&Ryouga: Hm?! Akane: Is there somebody inside? Ryouga: *Gasp*! Ryouga: . o O ( O... oh no!! I forgot that Akari-chan... ) Ranma: . o O ( That idiot... he really forgot... ) Akane: ? (Page 65) Ryouga: Ah! Note: Ryouga: Akari-chan!! Voice: Are you okay, Ryouga-kun?! Ryouga: . o O ( Oh no, Akane-san is coming! ) Ryouga: D... did you hear something?! (Page 66) Ranma: Hey you... what are you thinking of doing?! Ryouga: Come with me for a second. Ranma: Akane and Akari-chan... are you thinking of keeping them both? Ryouga: You idiot! You really think I can do that?! Ryouga: . o O ( But today, it's like the Lantern Festival Day and New Year's Day combined. {In other words, very very special day.} ) Ryouga: . o O ( There's not going to be another lucky day like this for me ever again!! ) (Page 67) Ryouga: I want to be alone with Akari-chan. Ryouga: But I also want to be alone with Akane-san. Ryouga: Please Ranma. Just let me do whatever I want for today... Ranma: Let's go home, Akane. Akane: Eh? But... Ryouga: Listen to what a person has to say, you bastard...!! Akane: ...... Akane: You look healthy, Ryouga-kun. Ryouga: *Ouch*! It hurts to stay standing. Akane: Ryouga-kun!! (Page 68) Akane: Don't worry about me, and just rest in your room. Ryouga: I... Ryouga: I guess you're right. Thank you! Ryouga: Sorry... but I feel better. Akane: Really? Ranma: *Smirk*, Interesting. Ranma: Playing around with girls' feelings like that... that bastard. Ranma: I'm going to teach him a lesson for this. Akari: Um... Ryouga-sama. Is there something wrong...? Ryouga: There's nothing wrong. So don't worry. Part 5: Both Akane and Akari... (Page 70) Akane: I wonder where Ryouga-kun went to... Shirokuro: Bau. Akane: Hm? The next room...? (Page 71) Akari: Wow...! What a... Akari: ... Wonderful room. Ryouga: Sorry that you have to be cramped up in a storage room like this... Ryouga: Well then, I'll bring over some tea. Ryouga: Akane-san, sorry for making you wait. Akane: Um... Ryouga-kun. Akane: Can it be that... in the next room... Akane: Someone is in there? (Page 72) Ryouga: There's nobody in there. Akane: ...... Ryouga: In this house, there's only you and me inside. Akane: R... really? Ranma: Oooooooh, I'm sorry! I'm so clumsy. Ryouga: Eh? Akane: . o O ( Hm?! Ranma? ) (Page 73) Ranma: Eeeei! Ryouga: W... who are you?! Ranma: Huhuhu. Young master... Ryouga: Young master? Ranma: I'm the person who takes care of this house while it's empty... I'm the M-A-I-D. Ryouga: . o O ( I... I never knew that they hired a maid... ) Ranma: . o O ( *Smirk*, He can't see through my disguise. ) Ranma: BTW, young master, Ranma: You're playing around with two women. Ryouga: H... how'd you know... Ranma: Don't worry. I'm on yourside, young master. (Page 74) Ryouga: S... seriously, "neeya" (How young kids refer to the maid in Japan)?! Ranma: Hohohohoho, I will not interfere with a man's ambition!! Ranma: Anyway young master, from one flower... to another flower*!! (*From one beauty... to another beauty) Akari: Ryouga-sama. (Page 75) Ryouga: A... Akari-chan. What is the meaning of this...? Akari: Neeya-san told me to spend the night here, so... Akari: I know I'm troubling you, but... thank you very much. Ryouga: . o O ( T... this situation is... ) Ryouga: . o O ( A sudden climax. ) Akane: Wait Ranma, what are you doing? Ryouga: . o O ( D... don't get nervous, Hibiki Ryouga. ) Ryouga: . o O ( I shouldn't get too excited. ) (Page 76) Ryouga: A-k-a-r-i c-h-a-n. Akari: Yes? Ryouga: Doing such thing... Ryouga: Aren't we rushing it... a bit? Akari: Um... to... to tell you the truth... Akari: I didn't want to go to sleep yet. Akari: I wanted to talk to you a little longer and all. Ryouga: I didn't mean that...!! Akari: Eh...? Ranma: *Ya....* Ranma: *Yaaa!* Ranma: I'll show you something interesting. Akane: Eh? What, what? (Page 77) Akane: ...I don't see anything. Ranma: What the...? Akari: . o O ( Ryouga-sama... ) Akari: . o O ( I'm so happy... ) Ranma: Young master, why don't you go see Akane-sama soon? Ryouga: B... but neeya... Ryouga: I can't just abandon this situation... Ranma: That's too bad. (Page 78) Ranma: I told her to... ...wash her back while taking a bath... Ryouga: *Gasp*! Ryouga: . o O ( I... I can't believe this. Hearing such a wonderful thing... ) Akane: What are you doing? Ranma: Hehe, something good. Ryouga: . o O ( Substitute myself with some other body. ) Ryouga: Akane-san, just wait... Ryouga: I'm coming now! (Page 79) Akane: What is he doing, Akane: Telling me to wait here... Ranma: Clean... clean... clean... Akane: P-chan?! Akane: Why are you at Ryouga-kun's house... Akane: Oh no! Akane: You got wax all over yourself. Akane: Hold on. Akane: I'll wash you with some hot water. (Page 80) Akane: Ah?! P-chan. Ranma: Was it fun, young master? Ryouga: *Smirk*, It was like a wonderful dream. Ryouga: . o O ( But I... ) Ryouga: . o O ( ...Have another dream! ) Ryouga: I'm coming now, Akari-chan! Ranma: Hey, two-timing expert! Ryouga: Akari-chan, let's continue from earlier on... (Page 81) Akari: Ah, welcome back Ryouga-sama. Shirokuro: Bau Akari: I had some free time, so I made some "Chanco" (some Japanese food). Akari: Here, try some. Ryouga: . o O ( Only if I decided sooner... ) Ryouga: . o O ( I'm getting punished. ) Ryouga: . o O ( Because I tried to keep them both without knowing my body's limit. ) Akari: Um... you don't want to eat... the food I made? Ryouga: O... of course I do. (Page 82) Akari: Is it good? Shirokuro: Oof Ryouga: *Nod* Ryouga: . o O ( I'm happy like this... no need to be greedy. ) Ranma: Akane-sama wants to embrace you. Akari: Ryouga-sama? Ryouga: I'll be right back. Ryouga: Really, neeya?! Ranma: Seriously. (Page 83) Ryouga: Ahhhhhhhh! Ryouga: What part of her... Ryouga: Looks like Akane-san?! Ranma: Kyaaa! Akane-sama!! Akane: What part of her looks like me?! (Page 84) Ryouga: . o O ( *Smirk*... ) Ryouga: . o O ( What an idiot I was... ) Ryouga: . o O ( Still I have to choose one. ) Ryouga: . o O ( I got to decide now!! ) Ryouga: Okay! *(The chalk was drawn toward Akari-chan's name) Ryouga: Akari-chan. Ryouga: Eh, she's not here?! Ryouga: . o O ( N... no way! ) Ryouga: . o O ( I didn't get to do anything yet...! ) Akari: Akane-san, since when were you here? Akane: How about you, Akari-san...? Ranma: Are you happy that they met, young master? Ryouga: Stop it. Part 6: Legendary Umbrella (Page 86) Akane: Legendary umbrella? Girl #1: You don't know about it, Akane? Girl #2: It's one of the seven wonders of the world. (Page 87) Girl #1: If two people use the umbrella together, then those two people will fall in love with each other... that's why it's legendary. Girl #2: That's so romantic... Akane: Ah! Akane: Oh no...! I forgot to bring an umbrella. Akane: Lucky! There's one left. Akane: I'll borrow it. Akane: Hm? On umbrella: (Page 88) Ranma: Oh, Akane. Ranma: Thank God. Let's share the umbrella. Akane: Ranma. Kunou: Look out, Tendou Akane...! Akane: Kunou-sempai. Kunou: If it wasn't for me, you could've fallen in love with Saotome Ranma. Akane: Huh? (Page 89) Ranma: What are you talking about?! Akane: Can it be that this is that legendary... Nabiki: *Smirk*, nonsense. Legendary umbrella... there is no such thing! Kunou: Oh, unromantic girl, Tendou Nabiki. Akane: Oneechan... Kunou: *Smirk*, a lie or not... Kunou: Let's use it together and find that out, Tendou Akane! Kunou: Why you... (Page 90) Boy #1: It is, it is! Boy #2: I guess you're right... Kunou: T... Tendou Nabiki, why haven't I noticed your beauty before. Nabiki: Kunou-chan, I didn't realize that you were this wonderful... Akane: O... oh no! If we don't do something, she will become one of Kunou-sempai's victim... Ranma: We have to take that umbrella away... (Page 91) Kunou: Tell me! What can I do to make you mine?! Nabiki: Right now, if you give me 10,000 yen... yes, 10,000 yen should be enough. Nabiki: . o O ( Ahh! Ten thousand yen that Kunou-chan gave me... ) Nabiki: . o O ( I'm going to treasure this forever! ) Ranma: Fold it. Just listen to me and fold it. Nabiki: Huh? What was I doing?! Akane: You were acting exactly like you always do... Kunou: T... there's no doubt about it... this is that legendary umbrella! Kunou: Let's love each other, Tendou Akane! (Page 92) Kunou: Lovely, very lovely! Boy: Oh?! The "Replace-Body" technique! Ranma: Stop holding this! Ukyou: Ah, Ran-chan! Thank God. Ukyou: I didn't bring my umbrella. Let's share it. Ranma: Ut-chan... Ukyou: Hm? (Page 93) Ranma: Akane, you're still uncute! Getting jealous like that... Akane: My foot just slipped, that's all! Ranma: Ohhhhhh? Ranma: So it's okay for me to share this umbrella with anybody I want? Kunou: Yes it is! Kunou: Pig-tailed girl, don't waste anymore time and come under this umbrella! Akane: Ah! Ranma: Eh?! Ukyou: What was that?! Legendary umbrella?! Nabiki: I think it is the real one. (Page 94) Ranma: Stop it! Ranma: That was close... Ranma: *Ack*! Hot!!! Ukyou: Now Ran-chan, share this umbrella with me. Ranma: Ut-chan. Akane: My hand slipped. Nabiki: Akane, you're... (Page 96) Kunou: Saotome Ranma... now I think about it, it was wrong for me to attack you like that. Ranma: Sempai... it was my fault for kicking you and stepping on you like that... Kunou: Can we be friendly to each other from now on?? Ranma: Can I call you older brother?! Boy: Hey, somebody stop them. Ukyou: Wake up! Ranma: Who's an older brother?! (Page 97) Akane: *Hah!* Akane: It's impossible to have peace with this umbrella. Akane: I have to destroy it... Ukyou: You fool! Don't do such a wasteful thing!! Akane: Kyaa! Kunou: I got it! Ranma: ! (Page 98) Kunou: I'm coming now, Tendou Akane! Ranma: Hey, stop being an idiot!! Kunou: Kill... Kunou: "Barrier of Love, Smashing Sword" techinique!! Ranma: Eh... Ranma: It's always the same technique! Ranma: *Smirk*, what an idiot. (Page 99) Akane: . o O ( W... what should I do. ) Ranma: . o O ( I... I have to say something. ) (Page 100) Boy #1: Hey, Ranma... Akane. Boy #2: Sorry to interrupt you two, but... Boy: The umbrella... it's broken. Voice: Thanks for meeting us outside like this, Kasumi-oneechan. Kasumi: What is wrong with Ranma-kun and Akane? Nabiki: I think they did something embarassing. Part 7: Clash!! Swimming Classroom (Page 102) Hinako: Tendou Akane-san, can you read on from here? Hinako: Eh? Hinako: That's strange. Good girl like Tendou-san... nodding off like that... Akane: I'm so happy! I finally can swim!! (Page 103) Hinako: She didn't get any sleep last night? Why not?! Ranma: During today's homeroom... Ranma: We are going to go swimming in the pool. Boy: Oh, that's why! Girl #1: Since Akane can't swim... Girl #2: She couldn't sleep because she was so worried... Hinako: *Snore* Ranma: ...Hey, are you listening? Girl: Akane... is smiling. Ranma: I guess she's having a good dream... Ranma: *Drowning noise* Boy: Ranma, why you... Hinako: Huh? (Page 104) Hinako: I'm sorry to hear that, Tendou-san. I didn't know you had that kind of a problem. Akane: Eh...? Hinako: Count on your teacher! I'm going to make you able to swim! Akane: Eh?! Re... really, Hinako-sensei?! Ranma: But... Boy: I wonder if Hina-chan-sensei can really swim... (Page 105) Hinako: You have to have a good preparation beforehand... got that Tendou-san? Akane: Yes, sensei! Hinako: Take a shower! Akane: Okay! Hinako: It's important to exercise properly!! Hinako: Wow... I'm tired. Akane: Sensei!! (Page 106) Boy: I knew she was going to do something like that. Ranma: Do you really know how to swim? Hinako: How rude. Hinako: They used to call me the "human-water wheel" Hinako... Hinako: And I'll show you why. Everybody: . o O ( "Human-water wheel"?! ) Hinako: Yah! Everybody: Oooh!! (Page 107) Ranma: Th... this is... Akane: Un... unbelievable rotation! Boy: She really IS a "human-water wheel"! Boy: She's going around the same spot over and over... Ranma: ...And she drowned. Ranma: "Human-pump." Hinako: Okay Tendou-san. Let's compete to see who'll learn to swim faster! Akane: . o O ( I don't want to lose... I don't want to lose to her. ) (Page 108) Hinako: Okay, good luck! Akane: . o O ( I'm not going to lose! ) Hinako: A scarfed lizard!! Ranma: Don't just play around!! Hinako: "Happougozuuensatsu"! Ranma: Eh?! Hinako: *Smirk*, nothing is impossible for me when I'm an adult. Boy: We were waiting for that adult-change!! Ranma: Damn it... Akane: Sensei, that's not fair! Hinako: Everybody watch... magnificent swim by a grown-woman! (Page 109) Boy: Oooh!! Hinako: *Drowning noise* Ranma: A grown-woman is drowning. Boy #1: She needs mouth-to-mouth!! Boy #2: Sensei, I'm coming now! Hinako: "Backstroke"-"Happoutsurisengaeshi"!! (Page 110) Hinako: I did it! Hinako: Kyahahahaha! Faster! Faster!! Akane: Th... this is... Ranma: Perfectly executed "human-jet fuel". Ranma: ...The wall spoiled her fun though... Akane: I know what to do! Ranma: Hm?! (Page 111) Akane: If I use my kicking power, Akane: The force of my kick will take me to the end of the pool!! Akane: . o O ( I'm going to swim with this!! ) Akane: *Drowning noise* Akane: *Spitting out water noise* Girl: Akane... I think you should practice floating... Hinako: *Smirk*, That technique matched mine, Tendou-san. Akane: Hinako-sensei. Ranma: Yeah, it matched it perfectly. (Page 112) Hinako: But I already thought of another swimming technique! Akane: Eh... Ranma: What?! Akane: Da... damn it! Only if... only if I can float in the water... Girl #1: But... it is possible for a human's body to float. Girl #2: If you inhale a lot of oxygen first... Akane: Eh. Ranma: "Eh"? You mean... Akane: Aren't you supposed to swallow a lot of water to swim?! Ranma: ...You were doing that until now? (Page 113) Akane: . o O ( Oxygen... it's that simple?! ) Akane: . o O ( Then I can float!! I'm going to float!! ) Hinako: Thank you everybody... for cooperating with your teacher. Hinako: New swimming technique, (Page 114) Hinako: "Happoutsurisen"-"Butterfly". Boy #1: Sh... she's flying...!! Boy #2: I see! This way, she can reach to the end of the pool! Akane: . o O ( I'm not going to lose!! ) (Page 115) Akane: . o O ( Okay, ) Akane: . o O ( Right here, with the oxygen I inhaled... ) Akane: . o O ( Blow!! ) Ranma: . o O ( Hm?! ) Akane: I did it!! Akane: I floated!! Girl: . o O ( Akane... something was wrong there. ) (Page 116) Voice: "Happoutsurisen"-"Breaststroke"!! Voice: *Drowning noise* Hinako: I need more power!! Akane: Look Ranma! I'm swimming!! Ranma: ...You must be glad. Boy: I guess we are not going to have anymore swimming lessons this year. Part 8: Summer - Jumbo - Cold Noodle (Page 118) Shampoo: I'm back, grandmother. Cologne: Oh, Shampoo. Come here for a second. Cologne: Let's taste this and have lunch. Cologne: It's a deluxe cold noodle. Man: This is our new kind of noodle. I'll give them to you now in half price as a special service. Cologne: Oh? Cologne: ...That's what this is all about. (Page 119) Mousse: Oh? New kind of noodle. Shampoo: It looks delicious. Voice: Start sampling! Sign: Cologne: Oh no. I was unconscious for a moment... Mousse: B... but this tastes... Everybody: . o O ( ...Bad enough to kill!! ) (Page 120) Shampoo: But you bought a large amount because it was cheap. Mousse: This can't be used even as a pig's food. Cologne: Hmmm. Cologne: There's something we can do. Cologne: China's 4000 years old legendary dry noodle, one and only in this world, noodle of pride. Shampoo: Gradmother, that's a... (Page 121) Boy #1: Hey, did you see the Nekohanten's flyer?! Boy #2: It looks interesting. Advertisement: Ranma: You get strong if you eat it... Only one in the world, noodle of pride? Sign: (Page 122) Shampoo: Aiya, Ranma came also. Shampoo: Noodle of pride, there's only one. In which plate it's on, I don't know. Ranma: Eh... Boy #1: It's like looking for a treasure. Boy #2: Thanks for the food. Shampoo: Everybody gave up. That's very disappointing. Ranma: ...That's not the problem... (Page 123) Shampoo: I'll give you another plate as a special service. Ranma: I don't want it! Kunou: Give me one more... Shampoo: Can count on you every time. Ranma: Eh?! Kunou?! Kunou: *Smirk*, Saotome Ranma. Kunou: You're as good as defeated. Ranma: What? Ranma: What's that supposed to mean? Ranma: Hey. Kunou: I feel dizzy. Kunou: Let's do it! Shampoo: Thanks for waiting. Cologne: Hmmm, what a strong will of determination. (Page 124) Cologne: Maybe that boy can find the noodle of pride... since he's ready to do whatever it takes. Ranma: I can careless. Ranma: Hm? Ranma: Ryouga. Shampoo: You trying to sleep here? Ryouga: Ah. Ryouga: Wow... just a little while longer and I would've crossed the Styx river. Kunou: One more... Ryouga: Give me one more as well. Sign: Ranma: . o O ( Wait a minute. They're trying to find that noodle... ) Ranma: . o O ( So they'll get stronger than I am?! ) (Page 125) Kunou: Why, Saotome Ranma... I thought you'll just run away. Ranma: *Smirk*, my fighting family's blood was getting excited. Ryouga: *Smirk*, don't even bother to challenge me. Cologne: I admire you three's enthusiasm!! Cologne: Here, this is on me. You three can share it evenly. (Page 126) Boy: In that tall thing, the probability of finding the right noodle is very high! Boy: Someone will find it at last!! Ranma: . o O ( The key to victory is to eat a lot in short amount of time!! ) Kunou: "Men" ("Men" means noodle in Japanese... but Kunou just yelled it out before he attacked) !! Ranma: Eh?! Kunou: Are you trying to eat even one noodle more than I will?! Ranma: Oh, what do you know... Ranma: You can actually think of something right occasionally! (Page 127) Ranma: Hm? Ryouga: I'll make you sleep as well! Ranma: The whole thing is mine! Cologne: What's wrong "muko-dono" (son-in-law)? Half of it is still here. Boy: He... he ate half of it... Ranma: . o O ( Hm? Where am I... ) Kunou: This is that famous Styx river. Ryouga: *Smirk*, I returned here again... Ranma: You guys... (Page 128) Ranma: . o O ( I see... you guys ate the half that I couldn't finish... ) Ranma: . o O ( Fighting a useless battle... coming to a place like this... but you guys are still... ) Ranma: I'll go and find that noodle and eat it as soon as possible...! Ryouga: Ranma, are you trying to stop us?! Shampoo: Thanks for waiting for second. Ranma: Hey Shampoo... Shampoo: What is it? Ranma: Is there really a such thing as that noodle of pride?! Shampoo: I think you will find it soon. Cologne: I better cook it as quick as I can... Mousse: . o O ( *Smirk*, those idiots... ) (Page 129) Mousse: The noodle that gives the person the strength of a 100 men! Mousse: You think that will be served to you?! Mousse: I'm going to eat it!! Everybody: I got it! Mousse: H... how did they find out?! Shampoo: They heard your voice... (Page 130) Kunou&Ryouga: . o O ( Taking out the biggest rival is the rule of the triangular battle! ) Kunou: Huhuhuhuhuhu, since Saotome Ranma isn't here... Ryouga: *Smirk*, you think you can actually defeat me?! Ranma: You... bastards... Ranma: "Rolling noodles, chinese style"!! Boy: Oooh?! The noodles... the noodles are coiling around!! (Page 131) Ranma: "Bargain noodle" drop! Ranma: . o O ( Ryouga... Kunou... rest peacefully. I'll become strong for you two's shares as well. ) Boy: ...Just as I thought... it tasted terrible. Cologne: You must be happy, muko-dono. Ranma: *Smirk*, baasan... Ranma: Because you wanted to get rid of this terrible tasting noodles... Doing a terrible business like this... Shampoo: You found out. Cologne: And? (Page 132) Ranma: This noodle of pride's power... I'll test it out on you!! Boy #1: B...baasan won...? Boy #2: He didn't get the strength of the hundred men?! Ranma: Hmm...? Ranma: For the stomach?!?! Shampoo: There's still some left. Boy: Strength to digest 100 men's share?! Ryouga: Thank God I couldn't eat it... Part 9: Ghost Story: Revengeful Doll (Page 134) Sign: <"Doll" Inn> Akane: Revengeful doll? Nabiki: Yeah. Did you notice that old doll in the hallway while you were coming here? Kasumi: Ah, now that you mention it... (Page 135) Nabiki: I heard it's a Japanese doll which has been handed down since this place was new. And I also heard it has a spirit inside. Nabiki: So if you say something bad about it, or hurt it... Then it'll remember what you did, and it'll definitely get even with you. Akane: ... How? Nabiki: I don't know. Ranma: Stop right there, pop!! Ranma: That's mine!! Genma: Wahahahaha! Milk tastes so much better after you take a bath! (Page 136) Sign: Ranma: Eeei! Genma: Eeei! Ranma: Damn it... Genma: Wahahahaha, a novice... Ranma: Ah! (Page 137) Ranma: Oh no. Ranma: I wouldn't have done this if I noticed it. Ranma: Like this... and this. Ranma: Good! Ranma: That looks right. Akane: . o O ( Why did she say something scary like that... ) (Page 138) Akane: . o O ( I can't get to my room without passing through the place where the doll is at... ) Akane: Hm?! Akane: The doll isn't here? Akane: That's weird. Akane: Earlier today, it was definitely... (Page 139) Akane: ...... Voice: . o O ( This body... I'll borrow it... ) Voice: Akane is late. Voice: I wonder where she went. Nabiki: Maybe we should start first. Kasumi: We shouldn't. Right now, Ranma-kun left to look for her, so... Nabiki: Hm? (Page 140) Nabiki: Akane, what took you so long...! Kasumi: Oh my, what's with that bathrobe...? Akane: ...Where's that rude boy... Nabiki: Eh... Kasumi: You mean Ranma-kun...? Akane: Ran...ma... Akane: . o O ( That guy's name is Ranma... ) (Page 141) Ranma: . o O ( Damn it... that Akane. ) Ranma: Akane...! Ranma: Akane, are you in here? Ranma: I guess not. Ranma: Hm? Ranma: This doll... Ranma: Earlier today, I'm certain that... Ranma: . o O ( Hm?! I sense danger! ) Akane: Ran... ma... Ranma: W... what is it, Akane?! (Page 142) Ranma: Ah! Doll: . o O ( Hm? ) Doll: . o O ( What happened... ) Doll: . o O ( Oh yeah... the doll attacked me... ) Doll: . o O ( And then... ) Doll: . o O ( What the?! ) Ranma: Akane! Are you mad at me about something... Doll: . o O ( W... what am I doing there... ) Akane: Why you... don't play innocent. Ranma: What are you talking about?! Nabiki: Are you two fighting again? Come and eat... eat! Ranma: ...Yeah. Doll: . o O ( I... I can't move my body... ) Doll: . o O ( What happened to me...?! ) (Page 143) Doll: . o O ( Ranma, help me. ) Ranma: You poor thing. Ranma: I'll take you back to your place. Doll: . o O ( Ranma. ) Doll: . o O ( ...... ) Nabiki: In a garbage can? Ranma: Yeah... someone actually did a terrible thing like that... Doll: . o O ( I... I'm... ) Doll: . o O ( I'm a doll...?! ) Doll: . o O ( That means the person who's over there is... ) (Page 144) Ranma: I'll go take a bath now. Nabiki: How stupid... falling from the second floor. Ranma: Are you hurt anywhere? Akane: Here... Ranma: Let me see. Ranma: You should put this on so you'll heal faster. Ranma: Hm? Nabiki: Don't you think Akane... is acting weird? Kasumi: Yeah... Doll: . o O ( They wouldn't know... that the real me is here. ) (Page 145) Doll: . o O ( Ooooooh. ) Doll: . o O ( I can move!! ) Doll: . o O ( Good! ) Doll: . o O ( Good thing I exercise everyday. ) Man #1: Uwaaaaa!! Man #2: The doll is exercising!!!!! Akane: . o O ( That bastard... I totally hate him. ) Akane: . o O ( I can't get even with him when he's looking. ) Akane: . o O ( I have to use 'love' as the weapon... ) (Page 146) Doll: . o O ( Haa. ) Doll: . o O ( Haa. ) Doll: . o O ( Haa. ) Doll: . o O ( That's strange... ) Doll: . o O ( I didn't reach the room yet...? ) Doll: . o O ( Ah?! ) Doll: . o O ( Eh, ) Doll: . o O ( The entranceway?! ) Doll: . o O ( I went the wrong way. ) Doll: . o O ( Ahhh! I'm so stupid! ) Ranma: Hm? I think I stepped on something... Ranma: Must be my imagination. Doll: . o O ( Notice me, Ranma! ) Doll: . o O ( It's me! Akane! ) Doll: . o O ( Ah?! ) (Page 147) Akane: Don't interfere. Akane: Before I can get even with him... Doll: . o O ( H... how cruel. ) Akane: So stay quietly. Ranma: What's taking you so long, Akane?! Ranma: You asked me to take a stroll with you... Ranma: You're acting strange today... eventhough you are always brutal. Doll: . o O ( That bastard... ) (Page 148) Ranma: Eh... Ranma: Wh... what are you doing all of a sudden... Akane: Don't be foolish. Akane: Don't you understand how a girl feels...? Doll: . o O ( Wait... ) Doll: . o O ( What are you doing with my body...?! ) Part 10: Doll's Trap (Page 150) Akane: Here... Ranma: . o O ( Taking me to a place where people aren't around... ) Akane: Ran...ma... Akane: Close your eyes... Ranma: Eh. (Page 151) Ranma: W...w...w...why? Akane: You need a girl to say more than that...? Ranma: ...... Doll: . o O ( O... oh no... I can't move! ) Voice: Oh my. Woman: Butao-san, there's a doll here... Man: Oh, you're right. Poor thing. Doll: . o O ( I'm saved. ) Doll: . o O ( Thank you very much for your kindness. ) Woman: Ahhhhh!! Man: The doll is thanking us!!! Doll: . o O ( Now, I got to find Ranma as soon as I can. ) (Page 152) Ranma: . o O ( I... I wo... wonder what she wants... ) Ranma: Ha. Ranam: Ha. Ranma: *Sneeze* Ranma: Hm? (Page 153) Ranma: A... Akane?! Doll: . o O ( Ah! ) Ranma: Hey, wake up. Doll: . o O ( Ranma. ) Ranma: Hm? Ranma: . o O ( Hm? The doll...? ) Doll: . o O ( She's an impostor. ) Ranma: *Gasp*! Doll: . o O ( Ah! ) (Page 154) Akane: I fell unconscious for awhile... Ranma: O... oh? Doll: . o O ( Wa... wait a minute... ) Akane: . o O ( I got him now!! ) Akane: . o O ( He found out?! ) Doll: . o O ( *Smirk*, now it's over. ) Ranma: *Smirk*, maybe you can hide from anybody else's eyes... Ranma: But you can't hide from my eyes!! Doll: . o O ( Eh?! ) (Page 155) Ranma: Stop whispering, pop. Genma: Hmm. Genma: Ranma, it's a shame for a man to not eat when the table is all set. Ranma: Unfortunately, I was in the middle of my training. Ranma: I wouldn't care about a girl right now... Doll: . o O ( What is that mean. ) Doll: . o O ( Is he saying that I don't have any charm?! ) Akane: Let's go to a quieter place. Soun: Do your best, Akane! Akane: Now, it's just the two of us... Ranma: ...... Ranma: H... hey, Akane. (Page 156) Ranma: You look different... today somehow. Akane: Different... Akane: In what way...? Ranma: S... so that's a... Ranma: Unlike before... Ranma: You look cute... sexy... and gentle... Akane: You don't like cute girls...? Ranma: N...n...n... no... that's not w... w.... w... what I meant. Doll: . o O ( Hmph! ) Doll: . o O ( Take this!! ) Akane: Oh, the doll...! Ranma: ...? Doll: . o O ( Eh?! ) (Page 157) Doll: . o O ( O... oh no, since she saw me now, she's going to do to me something like before... ) Akane: So stay quietly. Doll: . o O ( I got to escape. ) Ranma: So you were with me all along. Doll: . o O ( Let me go, baka! ) Ranma: It can move. What kind of trickery is this? Doll: . o O ( I... I'm going to kill you...! ) Akane: Ranma... (Page 158) Ranma: Wh... Doll: . o O ( What's the meaning of this?! ) (Page 159) Doll: . o O ( Don't look! ) Akane: . o O ( I got you now!! ) Akane: "Punishment from heaven"!! Ranma: Ah! Akane: Damn, I missed him. Doll: . o O ( Unforgivable!! ) Akane: Get out of my way!! Ranma: Akane, why you... (Page 160) Akane: Stop right there!!! Ranma: Wah! Ranma: Wah! Ranma: Wah! Voice: Haa... haa... Voice: Haa. Ranma: Haa... what a surprise... Ranma: ...... Ranma: What a magical doll... it was trying to save me... Ranma: Aaah, what a poor thing. Getting dirty like this... Doll: . o O ( I wonder... if I'll never be a human... again... ) Doll: . o O ( Nobody's noticing anything... ) (Page 161) Ranma: It resembles... Akane... Doll: . o O ( ! ) Doll: . o O ( Yes, it's me. ) Doll: . o O ( Please realize that, Ranma. ) Doll: . o O ( Ranma. ) Ranma: Tears...!! (Page 162) Ranma: ! Akane: Receive your punishment! Ranma: What the...! Ranma: Ba... baka! Falling from this high in the air might cause serious injuries... Akane: I don't care!! I borrowed this body anyway! Ranma: . o O ( Borrowed...? ) Ranma: A... anyway... look out!! (Page 163) Voice: . o O ( Help me... ) Voice: . o O ( I can't breathe... ) Ranma: Akane!! Ranma: Are you... injured? Akane: I... Akane: I'm... Akane: ...Back to myself... Akane: Waaah! I was so scared... Ranma: H... hey. Nabiki: Akane is crying. Genma: Ranma must've done something. (Page 164) Akane: . o O ( So the curse from the Revengeful doll was removed from me. ) Akane: . o O ( But... ) Akane: . o O ( The reason as why the doll got angry... is still a mystery... ) Ranma: I'll put you just like before. Akane: So it was your fault!! Nabiki: Didn't you think that was interesting? Akane putting on a move on Ranma-kun like that. Kasumi: But... it was the doll, who possessed her. Ranma: I like her better. Akane: What is that mean?! Soun: Akane... stop trying to get even with him. Part 11: Aloha Drifted Classroom (Page 166) Ranma: Damn it, not even a boat in sight. Principal: Any student who doesn't do well on the canoe lesson will get a fail. Point right: Boy: Damn it... (Page 167) Boy: That kouchou (principal) bastard... he's taking the easy way there... Principal: Oh no! Principal: How dare you do that to me... Boy: Ack!! G... grenade! Hinako: Next, I'll count the number of girls. Hinako: There seems to be only three girls. Boy: I'm starving... Hinako: Saotome Ranma-san. Ranma: I'm a man! (Page 168) Akane: Hinako-sensei. Ukyou: There's something strange over there. Voice: There's an indication that there was someone here before? Voice: Yes, we shouldn't think that this is a deserted island... Sign #1: Sign #2: Heart shape: Ranma: What do you know... Ranma: I guess this was a sight-seeing area. I wonder why it's deserted now... Boy #1: Maybe there's something to eat around here... Boy #2: I didn't drink or eat anything for three days! (Page 169) Ranma: Hm? Ranma: A diary...? Diary: Diary: Diary: Diary: Ranma: Disease... Ranma: Aloha virus?! Ranma: Everybody, be careful! Ranma: All the food supply on this island is... (Page 170) Principal: Hello, my students, These are fruits that I have collected from this island. Boy #1: What a nice thing to do, kouchou. Boy #2: This is like getting saved from hell. Hinako: Kyaa!! Me too, me too!! Ranma: Hey! Ranma: Look at this. Principal: What? Principal: OH NO! Principal: The legendary disease, Aloha virus! Hinako: Thank you for the food. Ukyou: Don't even take a bite! Hinako: Eeeh? Why not? Ukyou: Just listen to what a person tells you! Akane: Do you know something about this, kouchou-sensei?! Principal: It's a dangerous climate disease that originated from Hawaii a long time ago. Principal: If you get infected by it... (Page 171) Principal: Then you turn into honeymooners in Hawaii! Banner: Boy #1: It's Hawaii! It's Hawaii! Boy #2: So this is Hawaii. Ranma: Oh? Ranma: ...So, what is so dangerous about this? Boy #1: Honey, let's go to the room... just the two of us! Boy #2: Ah! Why you! Boy #1: She's my wife! Boy #2: She's my bride! Ranma: I'm a man! Boy: Honey! Akane: Kyaa!! Hinako: L... large number of bridegrooms are coming to get their brides!! (Page 172) Hinako: Kyaa!! No!! Don't come near me!! Hinako: ...... Hinako: "Happougozuuensatsu". Hinako: *Smirk* Boys: You're my wife!! Hinako: "Happoutsurisengaeshi"!! (Page 173) Hinako: That was a very dangerous raid. Now, let's run away! Ranma: Oh... Akane: Okay... Voice: Aloha vaccine? Ranma: If we use this on them, then they won't have the honeymoon feelings anymore? Principal: Yes. Principal: I come prepared with medicine for any kind of Hawaiian disease. Ukyou: You're the smartest Hawaiian around. Ranma: Okay, give me the vaccine. Principal: Oh! Ranma: Hm? Principal: No...! Principal: I forgot about something very important! (Page 174) Principal: We are here for our "rinkai-gakkou" (seaside field trip)! Ranma: H... hey! Ranma: What's that got to do with this?! Principal: This is the "Honolulu-marathon" lesson. Ranma: Stop right there, you bastard! Principal: Try to catch me. Boy #1: Hahahahaha, stop! Boy #2: I'm going to catch you! (Page 175) Voice: Let's have a honeymoon ceremony! Ranma: What?! Boy #1: Honey, let's put some sun-tan lotion on your back. Boy #2: Me too, me too! Principal: Let's take some commemorative pictures. Boys: Me too, me too. Boys: Open wide. Ranma: You guys... Ranma: Stop this nonsense! (Page 176) Voice: Saotome-kun, what a weird sunburn you got... Ranma: Damn it... Back: Ukyou: They treated like this to Ran-chan, who is a man... Akane: I guess they're going to do this to us as well. Akane: T... that's a...! Boy #1: Where is my bride... Boy #2: Where is my honey... (Page 177) Hinako: Kyaa!! Everybody stay calm! Ukyou: Shut up! Akane: You're the one who's making all the fuss about this! Principal: "Seaside field trip"'s blowpipe class time. Ranma: Ah, kouchou! Boy: I'm going to shoot down my sweetheart's heart. Diagram: Ranma: Get that Aloha vaccine!! (Page 178) Boys: Honey!! Principal: Husband and wife shouldn't fight like that. Ranma: Stop talking nonsense... Ranma: And hand over that Aloha vaccine! Principal: Oh! (Page 179) Ranma: He dr... Ukyou: Drank it... Boys: Ho...ney... Akane: Kyaa!! Don't come near me!! Ukyou: It's no use fighting like this. Ranma: . o O ( Damn it! If this continues on, then it's just a matter of time... ) Ranma: . o O ( Oh, I know! This place used to be a sight-seeing area... That means... "THAT" is around here somewhere!! ) Boys: Honey!! Principal: Oh! What are you doing?! Akane: Did you think of a solution?! Hinako: I want to be bothered. Boy #1: Where'd you go, honey...? Boy #2: This was supposed to be our night. Voice: Dar...ling. (Page 180) Akane: Do you want to take a bath...? Ukyou: And then have some dinner...? Boy #1: Honey!! Boy #2: Of course I'll take a bath!! Boy: What happened to us... Ukyou: They're cured... Akane: But how? Ranma: *Smirk*, Aloha vaccine was getting heated out from kouchou's body. Principal: Oh no. Principal: Next, we are going to go on a "rinkan-gakkou" (camping trip).