Ranma 1/2 Chapter 27.8 'Flatter me!' Translated by Usagi North - A Division of Z-TV Enterprises DSS AtomicFractal - (801)377-2180 Page 118 Swimsuit: Natsuhiko-san... Ranma: Wha... Swimsuit: I've missed you!! Page 119 Natsuhiko?: I've missed you too!! Ranma: Ah! Soun: Hmmph!! Akane: Ahh!? Nabiki: This is... Akane: Seaweed? Page 120 Tatewaki: What's wrong Pony Tailed Girl? Tatewaki: I've gone through so much to meet you Akane: It's Kunou-sempai Ranma: Why are you wearing seaweed? Tatewaki: What? I just fell into the ocean Natsuhiko: Darn you, seaweed monster! You look just like I did when I was young!! Ranma: Really? Swimsuit: Natsuhiko-san Page 121 Akane: This means that if Kunou-semapi doesn't flatter the swimsuit by sunset tomorrow... Akane: ...Ranma and the swimsuit both... Akane: ...are fated to be pulled into the ocean Soun: However there's no way that a low-class ugly swimsuit like this... Nabiki: ...will be flattered by him Ranma: We're talking about Kunou-sempai, I've already won Ranma: Kunou-sempai, I have a request Tatewaki: What is it, Pony Tailed Girl? ranma: Flatter my swimsuit Tatewaki: I see, is that it? Page 122 Tatewaki: I refuse Ranma: Wh.... Swimsuit: Why? Tatewaki: I don't like it Swimsuit: Hiii.... Tatewaki: You should throw away that kind of... Tatewaki: ...worthless swimsuit Ranma: But I can't take it off until you flatter it Swimsuit: Can't you see how good I look? Tatewaki: Don't make me laugh Page 123 Tatewaki: Only this would look goof on the Pony Tailed Girl!! Tatewaki: I ordered it especially for you Ranma: Why would anybody make something like that!!? Swimsuit: What is this swimsuit... Page 124 Swimsuit: I'm much more attractive! Tatewaki: Hmm Tatewaki: I can't believe this Page 125 Tatewaki: That hurt!! Natsuhiko: That was uncalled for Natsuhiko: Don't you have to get flatted by this boy? Akane: We have to catch him Ranma: Wait! Kunou-sempai! Tatewaki: I'm going home Page 126 Ranma: If you're going home, flatter my swimsuit first Tatewaki: I can't do that Ranma: Haa haa Tatewaki: Haa haa Ranma: Haa haa Tatewaki: Haa haa Tatewaki: To think that you chased me so far along the beach Tatewaki: You're pretty good Pony Tailed Girl Ranma: You too, sempai Page 127 Tatewaki: But I'm not going to flatter the swimsuit Tatewaki: Well I'm off Ranma: Wait!! Tatewaki: Pony Tailed Girl,I think that... Tatewaki: ...you want to date me Ranma: I do! terribly much! Ranma: Say ah! Tatewaki: Ah Tatewaki: Ha ha ha ha, wait! Ranma: Ho ho ho ho ho ho Tatewaki: Ha ha ha, this is fun Ranma: By the way, sempai... Page 128 Tatewaki: What is it Pony Tailed Girl? Ranma: Now that you're used to it... Ranma: Don't you think this swimsuit's cut? Tatewaki: Let's play break the watermelon Soun: Stop! Ranma-kun!! Akane: You have to control yourself now Swimsuit: Don't get angry Ranma: Hmmm Swimsuit: On that day, I was supposed to be worn by miss, Swimsuit: and go on a date with Natsuhiko-san Page 129 Swimsuit: I'm just glad... Swimsuit: ...to go on a date with Natsuhiko-san Soun:Wonderful Akane: Well then... Akane: You're contented? Kasumi: Will you leave Ranma then? Swimsuit: That's that, this's this Tatewaki: Pony Tailed Girl...? Ranma: Jerk! Flatter it already Swimsuit: Goodbye, and thank you... Swimsuit: Even though you didn't flatter me... Swimsuit: It was a fun date Nabiki: Huh? Kasumi: That sound... Page 131 Tatewaki: It was the sound of my heart moving!! Tatewaki: Pony Tailed Girl!!! Akane: Kunou-sempai Nabiki: It looks like he's decided to flatter it, even if he has to lie. Tatewaki: Forgive me!! Tatewaki: You destroyed my swimsuit, so I decided to tease you Tatewaki: The truth is, since I first saw it, I thought it was a beautiful swimsuit!! Ranma: Eh? Swimsuit: Rea... Swimsuit: Really? Page 132 Swimsuit: I'm so happy Swimsuit: Farewell Soun: It's gone to heaven Akane: Thank goodness Tatewaki: Too bad, It looked good on you Ranma: Enough already, you don't have to flatter it any more. Tatewaki: I know it's not the same, but how about this one? Ranma: Did you really think it looked good on me? Natsuhiko: This one looks better