Ranma 1/2 vol 27 , part 1 My japanese isn't very good, but I felt like trying to translate this anyway. Anything with a ** infront of it means I sorta approximated the translations, as I wasn't really sure what they meant. Translation by: Armen Nakashian (Fallen Angel) asn9278@hertz.njit.edu FallenAngel@AhMyBBS.Metroj.Com Fa-Kun/Chan, AmanoFa, SailorFa, or something with Fa on IRC Call my bbs! Tons of anime stuff, 908-615-9052 5/4/94 Part 1: A certain kill! House Visit Pg6: Students: Good morning! Good morning! Good Morning Hinako-Sensei Hinako: Good morning everyone! Ranma: I'm late! Ranma: huh? Hinako: what? Kunou: Soatome Ranma, I will defeat you! Pg: 7 ranma: ... senpai hinako: Hey you! What are you doing so early in the morning! Kunou: ... That girl! Ranma : ahhh! Hinako: happo-5 yen Attack! **Student: oh! The worlds most powerful attack! Pg:8 Ranma: oh...what hit me? Hinako: Bah.. Hinako: Who's a little girl? Student: Kunou Sempai doesn't know about Hinako Sensei Student: He doesn't know he's risking his life... Pg: 9 Kunou: I'm sorry kunou: ... I'll acompany you Hinako: Happou 5 yen attack. Stundents: He flees! Hinako: bah Hinako: And so, today I will look for a place to live ** Thats all! Pg:10 Genma(sign): What? She's looking for a place to stay? Ranma: I don't know why... They're coming here right now Kasumi: Oh! I have to get the place ready! Hinako: So.. Ranma lives with your family? Akane: Sorta... Pg:11 Hinako: Anyway, I have to talk to his father about that fight he had this morning Akane: (Thinking) I don't knwo if thats gonna do any good... Hinako: Aaa! A cat!! Its so cuuuuuute!!!! Akane: Hey! Wait... Hinako: Where am I? Soun: Hmmm? Pg:12 Soun: whats the matter, little girl? Hinako: well, I'm looking for the Tendo House... Akane: Hinako Sensei!! Soun: Akane! Akane: Father... Soun: Your friend was lost Akane: Father, this isn't my friend... Pg:13 Soun: Oh? I suppose so Soun: You're lucky, I have some candy for you! Hinako: Thank you Kasumi: Father! Thanks for going shopping! **Soun: Akane, ... Does your friend want to eat with us? Hinako: Your father is nice.. Akane: oh...? Akane: But Hinako Sensei, What about your house seaching? Hinako: Oh lets not go! Pg:14 Hinako: lets forget about looking for a house right now! I'm sorry! Hinako: ITS A PANDA!! Its so Cuuuuuuuute!!!!!!1 Kasumi: Hinako Sensei seems to be late... Ranma: Yah, Umm... Akane: I wonder why she came in Ranma: Don't worry about it! Ranma: I just hope she doesn't talk abou this morrning... Soun: What? The teacher hasn't showed up? Kasumi: I wounder what happened... Pg: 15 Hinako: Happo 5 Yen Attack Ranma: huh? Soun: Please to meet you Sensei! I am Soun Tendo Hinako: I'm 2nd grade techer Hinako Soun: Oh... You're quite beatiful Ranma: Hey!! Pg: 16 Soun: Truly, You're so young for such an important person Hinako: I promise not to tell! ** But what about your hobby? Kasumi: Father! Telephone call for you! Soun: Be back in a second... Hinako: I'll be waiting! Hinako: Boy, thats tiring Ranma: Whats going on eh? Akane: Don't ask me Soun: Sorry to have kept you waiting! Hinako: It was nothing! Pg: 17 Kasumi: You're going to the town meeting? Soun: Yes...I'm going to be late... Kasumi: Say, sensei, did you have dinn... Hinako: Lets eat!! Nabiki: It looks nice but.... Kasumi: Well, the Sensei seems to like the Anime Hinako: yah! Its awesome! Akane: Say, Sensei... Akane: Weren't you going to talk to Ranma's father? Hinako: ... Pg: 18 Hinako: Oh! I had forgoten! Hinako: Soatome-Kun, where is your father? Ranma: But.... Ranma: That panda you're playing with Is my father! Genma: (Sign) I'm ranma's father Hinako: Father....? Hinako: Waaa! Thats great! Thats Great! Thats great! Ranma: So when exactly are you going home? Nabiki: She's gonna be here forever... Pg: 19 Soun: I'm home! Kasumi: Oh, father's back Ranma: So you want to steal my energy again huh? Hinako: Oh oh... Soun: (Thinking) Oh, its Akane's friend..? Hinako: Idiot idiot idiot! I have to get into my adult form! Soun: Its pretty late for a visit...Perhaps you should go home now? Hinako: yaaahoooooo! Kasumi: The Sensei...Its unbelievable... Nabiki: She has a thing for our father.... Pg: 20 Akane: Its unbelievable... Hinako: Tendo-san? Do you want a mother? Ranma: (Thinking) Goto Sleep..Goto Sleep Genma: (Sign) The Sensei will be here forever. Ranma: I think her House Hunting has finally ended.... Translation by: Armen Nakashian (Fallen Angel) asn9278@hertz.njit.edu FallenAngel@AhMyBBS.Metroj.Com Fa-Kun/Chan, AmanoFa, SailorFa, or something with Fa on IRC Part 2: I've got my sights set at Soun 5/7/94 Pg:22 Naration: Tendo House, Early in the morning Kasumi: Oh, Sensei! Hinako: Oh, Good morning, Kasumi-san Hinako: I slept so well! Making breakfast is something a mother should do! Kasumi: Ummm...yes... Nabiki: Mo..th...er? Pg:23 Ranma: Did Akane cook this morning? Akane: NO!! Hinako: Hey, hey, You're going to be late! Hinako: I should say goodbye to Akane's father before I leave for school... Hinako: Hey Just sit down! Pg: 24 Hinako: Wait! Hinako: Happou 5 Yen Kill! Hinako: Ummm.. Hinako: (Adult) Tendo-Sama! Be fiim! Soun: My.. My strenght! Pg:25 Soun: Ah, its Akane's teacher... Hinako: Please, call my Hinako Hinako: Soun, You are all alone? Soun: Yes. I haven't eaten yet... Soun: Ha ha ha! I'm sorry about that! **Hinako: The spirt's Poison! Ranma: The teacher is in love with you father?! Pg:27 Akane: She wants to marry him... Ranma: That idiot! Akane: She is serious! Ranma: You father will never love that little girl! Akane: Ofcourse, but... Hinako: Who's a child?! Akane: Sensei! Pg: 28 Hinako: In one week! Hinako: In one week, I shall propose to your father! Ranma: One.. Akane: One week? Ranma: Eh.... Hinako: Hey... Pg: 29 Ranma: You'll never do it! Hinako: I said I would Didn't I? Hinako: I'll do it absolutely! I swear it! Ranma: Oh, 'I Swear it', I'm worried now! Akane: Ranma!! Akane: I made a promise. I would never let father marry her! Hinako: I'm home!!! Panda, lets play!!! Nabiki: "I'm Home"? Pg: 30 Naration: The next day it was the same, and the day after that.... Hinako: Tomarrow, Lets have hamburgers! Kasumi: Well sure... Soun: Akane, You're sensei's enthusiastic about teaching isn't she? Student(Right): Hey, whatever happened about the teachers house hunting? Student(Left): I hear she's staying at Akane and Ranma's everynight. Hinako: Yow! Akane: Today its been 1 week sensei... Hinako: Oh... Pg: 31 Hinako: Since I'm your teacher, it'd be really nice if I was your mother too! Akane: You think so eh? Hinako: My time is up huh? Nabiki: Why don't you just teach? Like Akane said Nabiki: Everyday you sit around doing nothing! We don't need more of that! Kasumi: Nabiki, thats not so... **Ranma: The girls are right, You becoming his wife is pretty much out of the question by now **Hinako: maybe... Kasumi: Father's wife... Akane: Every day you just sit around doing nothing! Nabiki: Do you really believe you're still going to do it? **Hinako: I really have just been talking big.. Hinako: Waaaah! You girls are so mean! Nabiki: Finally, She's left. **Ranma: She figured out what an itrusion she was Hinako: Just as I thought, I just wait and wait, and never proposed to him. Soun: hm? Pg: 32 Soun: (Thinking) Akane's friend... What are you waiting for here? Hinako: I was waiting for you to get home.. Soun: Ah! I'm sorry about being so late. Soun: Oh well, Sleep well! Hinako: (Thinking) The proposal... Ranma: (Sarcastically) Finally after all this I get to sleep on a nice big pillow. Pg: 33 Ranma: Huh? Ranma: You! What the hell are you doing? Hinako: I've stopped waiting! Hinako: I'm going to use my adult charm to proprose to Soun! Ranma: Grrrr! (Large balloon)Ranma: Stop this! (Small Balloon)Hinako: Yaa! Soun: What's going on? Pg: 34 Soun: Ranma.... ** Something to the teacher Hinako: Umm... Ranma: Uncle! You've come at a good time! Soun: grrr... Pg:35 Soun: THIS IS A MESSY THING INDEED! Ranma: Yipes! Ranma: No no! You got it wrong! Hinako: We woulnd't do that sort of thing! Akane: IT CERTAINLY LOOKS THAT WAY! Hinako: Idiot! You had to wake them up! Ranma: THIS IS YOUR FAULT! Hinako: Oh god..What am I going to do now? Soun hates me... Soun: HINAKO! Hinkako: Yes... Pg: 36 Soun: I'M DEEPLY SORRY!! Hinako: Huh? Soun: RANMA! Ranma: eh?? Soun: WHAT THE HELL WERE YOU THINKING!? Ranma: DAMNIT! ITS NOT HOW IT LOOKS! Soun: DON'T PUSH ME! Soun: This is my house, Its all my fault! Hinako: Huh? Hinako: Your fault? Nabiki: Hmmm... Akane: This isn't good! Translation by: Armen Nakashian (Fallen Angel) asn9278@hertz.njit.edu FallenAngel@AhMyBBS.Metroj.Com Fa-Kun/Chan, AmanoFa, SailorFa, or something with Fa on IRC Chapter 3 - A certain kill! Lover's Escape Pg: 38 Soun: I take resposability for Ranma's actions Hinako: But why would you do that? **Soun: What? Hinako: Oh Soun, Will you mar... Pg: 39 Hinako: Oh.. **Akane: She traded places with the Tatami! Hinako: Happou 5 en kill! Hinako: Eh. What a dangerous place Pg: 40 **Soun: I'm getting confused... Akane: She went outside! Ranma: Right! Get the doors! Hinako: Eh.. What do these kids think they are up to? Pg: 41 Ranma: arrrgh! **Hinako: Happou Force Attack! Hinako: Damn, out of energy again! That was too much Hinako: Soun! Marr.... Pg: 42 Ranma: Arrggh! Cold,.... Akane: You're mom now! Nabiki: You're Father's second wife! Ranma-Chan: What do you want from my soun? Hinako: uhh... Hinako: This young girl...? Pg: 43 Hinako: Shit... Hinako: Are you the school cafetiria woman? Ranma-Chan: NO! Akane: She's our mom. Ranma-Chan: Ho ho ho! (evil laugh) Nabiki: Dad's wife. Hinako: It can't be true..She's too young... Soun: What in the world is going on in the foyer? Ranma-Chan: DEAR! Soun: eh? Pg: 44 Soun: What is this stupidity? Akane: Nice save Kasumi! (And she actually says 'Nice save') (Atleast, I think she actually says 'Nice Save') Nabiki: She's Mom! Ranma-Chan: Deeeaaarrr Akane: YOU GET IT RIGHT? Hinako: This is a family? Pg: 45 Hinako: (Thinking) What a painful scar... But... Hinako: Give it up! Akane: Eh? Ranma-Chan: What is she going to do? Ranma-Chan: 10,000 en! (About 1000$) Pg: 46 Nabiki: Mother! Akane: NABIKI! Hinako: I'm so happy Nabiki-chan! (She's talking to her very intimatly, like they are infact mother/daughter) Nabiki: Father. **Nabiki: Have a good time! Hinako: Oh... Thank you so much Nabiki-chan! (Again with the chan) Akane: She's defeated us!! Akane: Go get her, mother! Pg: 47 Hinako: The sun is already rising... Soun: Yes... Hinako: Finally, we're together, alone... It was a tough battle... Soun: So, you wanted to talk to me.. Hinako: Will you answer my question? **Soun: Ofcourse. Pg: 48 Hinako: Will you.... Willl you .... Hinako: ... marry me...? Pg: 49 Hinako: ahh...? Pg: 50 Ranma-chan: Bah. **Ranma-Chan: Thought you'd get away with it eh? Hinako: How dare you itnerfere! Ranma-Chan: What? You theif! Pg: 51 Akane: Father! Akane; Father! Soun: Akane? Akane: you're not getting married, right? Right? Soun: Married? Soun: Married.... Pg: 52 Soun: I had almost forgotten. Soun: Today's the anniversary of my marriage to your mother. Kasumi: You still love mom ... Nabiki: I trusted father from the start... Akane: Thats why you betrayed him for 10,000 yen! Ranma-Chan: Soun.... Hinako: Soun-Sama.... Hinako: (Thinking) I understand...But I knew... Hinako: (Thinking) Thats why I let things happen the way they did Nabiki: You're sitll here! Ranma: Go home, you psychopath! Soun: Ah, Akane's friend is visiting tonight? Akane: You know..She's not my friend... 53 Part 4. Invincible Glasses 54 (Mousse) Heh heh heh. Hard to get tickets... ticket Story of the ronin of bad taste. (Mousse) Bouquet! Mousse Shampoo, will you go on a date with me today? Shampoo I'm so happy. I wanted to see this. 55 Shampoo It's so romantic. Mousse Are you falling in love with me, Shampoo? Mousse The perfect plan for the date... 56 Mousse Shampoo!! Shampoo Ni hao, Ranma! Shampoo Go on a date with me. Ranma Time to go. Mousse Wait, Shampoo!! Mousse Go on a date with me!! Cologne Too bad I'm busy. 57 Mousse Huh? Mousse The cursed ronin. Cologne Who's the cursed ronin!! Cologne Anyway, since you're rejected, you've got some free time, you can help me dust. Mousse Huh? What's this? 58 Mousse Glasses...? Cologne Huh? Cologne Hey! What are you doing with that!? Mousse How harsh. I'm using it... Shampoo He got away. Ranma's cold. 59 Shampoo I'm back. Shampoo Great-granny!? Cologne Defeated... Shampoo Mousse did this!? No kidding? Cologne Anyhow... Mousse just found it a moment earlier. 60 (Kasumi) Dinnertime. Ranma+Akane+Nabiki Let's eat. Shampoo Important news, Ranma!! 61 Ranma Mousse became strong? Shampoo He beat great-granny up. Akane Oh my. Ranma She didn't almost die, did she? (Mousse) Believe it... Mousse I definitely defeated her... Shampoo Mousse!! 62 Ranma So you got strong to come after me? Mousse You don't get it. Mousse Shampoo. Mousse If I'm not mistaken, you like strong men. Shampoo Of course. Mousse Now you should fall in love with me!! Souun Ho. 63 Ranma You're interrupting dinner. Go home. 64 Shampoo Ranma! Mousse Ha... Akane What is it? This is so unlike you! Shampoo Get back at him! Ranma I'm sorry!! 65 Ranma Please beat me up. Mousse Oh. Hitting weaklings won't make me feel better... but if you ask... take that and that and that and that. Ranma Ah, I'm sorry. Mousse Now, Shampoo, you'll certainly fall in love with me!! Shampoo What did you do to Ranma? 66 Ranma Dammit, why was I crying and saying sorry!? Akane At last, the wimpiness is gone... (Cologne) So he also did it to son-in-law. Shampoo How did Mousse suddenly become so strong? Cologne Um... Akane So, Mousse wears those strange glasses... Cologne Right. Those glasses are a Joketsuzoku treasure... 67 (Ranma) Invincible glasses? (Cologne) Yes. The person watched through the invincible glasses will cry and apologize under the spell of the glasses. Akane Wait a minute. Mousse didn't become strong? Cologne Right. Anyhow... the invincible glasses protects weaklings and children. Mousse What... 68 Mousse That's it. It made me feel so good. Damn. I'm so pitiful. Ranma I see. If it's those glasses, then... Mousse is a pitiful coward. Wa ha ha ha ha ha ha ha. Mousse Ha, Ranma. I'll make you drown in an ocean of your tears. 69 Part 5. Tearful apology!! 70 Sidelines Oh. It's going deep!! 71 guy What!? Ranma Mousse!! What do you want? Mousse Ranma... 72 Mousse The matter of the other day is unfinished. I'm through with using cowardly methods... Ranma Huh...? Invincible things? Mousse Oh, I'm ashamed. Relying on that kind of thing... Mousse I'm a pitiful weakling. I beg you to beat me up. Ranma If I understood correctly, no. Mousse That's not satisfactory. Ranma If I go. Mousse Don't say such things. Mousse Hit me and don't hold back!! 73 Ranma If you say that... I'll beat you up!! Ranma Waa!! I'm sorry!! 74 guys Ranma's crying and apologizing!! girls He's grovelling... Akane, what's the matter with Ranma? Akane The Joketsuzoku treasure, the invincible glasses... Right. The person watched through the invincible glasses will cry and apologize... 75 Ranma Oh, I'm sorry, hit me again!! Mousse Hah. This will teach you not to defy me again. Ranma Yes Mousse Bye. Ranma It's not what it looks like, everyone... 76 guys Ranma's crying and apologizing!! Ranma Mousse!! 77 Shampoo Ranma. Cologne About Mousse, he stole the invincible glasses. They're missing. Ranma Mousse! If you're a man, you'll fight fairly... Ranma I'm sorry!! Please hit me!! Mousse Hah. 78 guys Ranma's crying and apologizing!! Shampoo The invincible glasses!! Cologne Mousse, you're still using that... Mousse Shut up!! Cologne Smokescreen!! Ranma Damn... 79 Ranma Dammit!! guys He ran away crying. Akane Mousse is making a mistake. Being more cowardly... (Shampoo) Why should I convince Mousse? Akane If you're cold to Mousse, he won't be moved. He won't learn anything better than those glasses... 80 Shampoo No way. I'm not concerned with him. Akane Mousse... Akane Are you happy you defeated Ranma? Mousse ...... Ranma I see. If it's those glasses, then... Mousse is a pitiful coward. 81 Mousse Leave me alone. This is a man to man problem... Akane If you keep it up, Shampoo will hate you. Mousse It doesn't matter what I do. Akane Mousse... Mousse Ranma crying and apologizing to poor little me... 82 Akane Mousse... Mousse Wahahahaha, yahoo! Akane His character... changed... (Souun) Ranma! Ranma!! I heard you were crying and apologizing to Mousse. That's really shameful. Ranma What!! letter Letter of challenge to Mousse Souun I'm sorry!! Never mind!! 83 Mousse What did you call me here for, Shampoo? Shampoo Mousse, do you know what happens when you use those glasses? Mousse Protection for weaklings and children... what's the matter with this. Shampoo Knowing that when you were there... Mousse If you scorn me, I'll continue. Mousse Because you continue giving me cold looks. Shampoo Mousse... is that so... 84 Shampoo I was wrong. Mousse Shampoo... Mousse Her cold looks... became tears... narration At the same time... Ranma Bring out more coward's devices!! Cologne Like the invincible glasses? Akane Ranma... you too... narration Ranma's burning for revenge. 85 Part 6. The unmanliest 86 letter Letter of challenge to Mousse Mousse From Ranma...? Cologne Of course. letter To Mousse. Let's settle this fairly. It doesn't matter if you use the invincible glasses again. I will fight you with all my might. Mousse ...I'll do it. Cologne Mousse... 87 Cologne You already admitted you have the invincible glasses... If your opponent is crying and apologizing, there's no contest. (Cologne) It's protection for little girls... Well, I'll teach you. There is one more rule for using the invincible glasses... Mousse ...... Mousse I see. The secret of the invincible glasses is... 88 Cologne The rest is about using it selfishly. Cologne Bye. Mousse Shampoo... Shampoo I was wrong... Mousse Your tears... strike harder than a million fists of iron. I swear. You'll see, I won't use the invincible glasses in the fight with Ranma. Then will you forgive me!? Shampoo!? 89 Shampoo Change the water in the vase. guy Ranma and Mousse's showdown!! 90 Akane Where's Shampoo? Cologne She doesn't want to see it. Akane Shampoo really wants to avoid Mousse... Ranma Mousse... until now... Let's wish each other luck... 91 Mousse Ranma, shaking hands with me...!? Fighting against me when I've been so shameful... What a great guy!! guys Electric attack!? Ranma Protection for Joketsuzoku women. Electric attack friendship ring. 92 Ranma Next... Mousse Wait, Ranma!! Copying those methods when I'm fighting fairly... Ranma Protection for invalids. Ranma Cedar pollen mask guys Wow, Ranma!! More cowardly than Mousse!! Ranma Look at that. Look at that. Look at that. 93 Mousse I have no right to be mad... I used the cowardly techniques first... Ranma Look at that. Look at that. Look at that. Look at that. Akane Mousse... Cologne He's going to use the invincible glasses!? 94 Mousse I must be strong!! Cologne Fight to the finish... Mousse changed his mind. Akane Shampoo!! 95 Mousse If I fight to the death... Ranma Protection for Joketsuzoku babies. Fire teething ring!! You're faltering, take this!! (Mousse) Now... the limit of my perserverence is reached. 96 (Mousse) Wear the invincible glasses... Make Ranma apologize! It'll be easier if I use them... Akane But Mousse is really trying to fight fair. Shampoo I can't believe it. Ranma Crutch of protection for weak old people... Mousse You bastard!! Ranma Invincible glasses!! 97 Akane No, Mousse!! If you use that, with people, with men, with martial artists... 98 Mousse I'm sorry Ranma!! I'm a coward! Hit me more!! guys Mousse is crying and apologizing! guys Ranma won!? Ranma What happened to you? Cologne The fight's over. Ranma But... Akane We say you won. 99 Cologne The remaining rule for using the invincible glasses... if you wear them backwards, you will apologize to your opponent. A way to reconciliate. Akane Mousse, did you know and put the glasses on backwards on purpose? Mousse In the frenzy, I didn't remember... But by doing that, I didn't become the unmanliest. Shampoo ...... 100 Shampoo Mousse. Tomorrow's day off, we can go on a date. Mousse Shampoo...? Mousse Shampoo!! Cologne Occasionally, it's probably ok. Shampoo You are the most untasteful!! Ranma 1/2 Chapter 27.7 'Mad Dog at the Ocean' Translated by Usagi North - a division of Z-TV Enterprises DSS AtomicFractal - (801)377-2180 Page 102 Ranma: Our dads should be here already. Akane: Even so, this beach is odd Page 103 Akane: They've got tons of stuff ready for the season Akane: But we're the only ones here Sign: (Swimming Forbidden) Sign: (Beware of Dog) Ranma: 'Swimming Forbidden.' 'Beware of Dog?' Akane: Do dogs live in the ocean? Soun: I see... Soun: You're plagued with a ghost Old Man: Yes Page 104 Old Man: The ghost has been plaguing us for several decades now Old Man: Every year. When Summer comes around Old Man: It attacks only young girls and pull them down into the ocean Sign: (Artist's Rendering) Man1: Because of that people have stopped coming here Man2: If this keeps up, we owners of beach-side businesses... Genma: (Understood) Soun: Defeating Monsters is the Martial Artist's Sacred Duty Ranma: And that means... Page 105 Ranma: I have to do it? Soun: Only you can do it Soun: The ghost only attacks young girls Page 107 Ranma: Wha...What's this? Ranma: Tei!! Ranma: This doesn't have a real body Ranma: Hmmm? Page 108 Ranma: I see, this big thing is just an illusion Ranma: It's real body is... Ranma: Inside this shrine Ranma: Ah!? Page 109 Ranma: Hmmm? Soun: Are you awake? Kasumi: Are you okay, Ranma-kun? Akane: You lost consiousness and floated to the surface Ranma: What happened to the ghost!? Ranma" The thing that looked like a guardian shrine dog Akane: About that guardian dog... Page 110 Ranma: Eh? Ranma: Wha... Ranma: What's with this low class, ugly swimsuit? Soun: While you were out we tried to hard too... Kasumi: ...no matter what it wouldn't come off Ranma: It won't come off!? Page 111 Kasumi: Ah..... Akane: The swimsuit's crying Swimsuit: I'm the most unlucky swimsuit in the world... Swimsuit: On that summer day, miss wore me for the first time Swimsuit: Miss's boyfriend, Natsuhiko was supposed to flatter me Swimsuit: However Page 112 Natsuhiko: I think this swimsuit would look better on you Natsuhiko: It's a present from me Girl: That's wonderful Natsuhiko-san Swimsuit: And then I was thrown away Swimsuit: I can't rest in peace until Natsuhiko-san flatters me Akane: And this's why you're stuck on Ranma? Nabiki: In other words, until it gets flattered... Akane: ...it can't be taken off Swimsuit: There's only one chance for love Swimsuit: If my wish isn't granted by the time the sun sets tommorrow... Page 113 Swimsuit: ...I'm fated to return to the shrine, dragging you with me Ranma: GET OFF OF ME!! Swimsuit: Hiii What're you doing!!? Akane: That's horrible page 114 Soun: Anyway we have to find that Natsuhiko person!! Genma: (Desperatly Seeking Natsuhiko) Akane: Natsuhiko-san!!! Natsuhiko: Who the heck's calling me!? Soun: The owner of the hotel, you are... Natsuhiko: ...Natsuhiko! Ranma: Flatter this swimsuit, now! Natsuhiko: I think you'ld look better in this swimsuit Natsuhiko: It's a present from me Page 115 Natsuhiko: You don't have to get that mad Natsuhiko: Now that you mention it Natsuhiko: I remember that happening when I was young Natsuhiko: It goes against my training as an artist but... Natsuhiko: ...but this is to help someone Soun: Wait! Hit him after he flatters the swimsuit Natsuhiko: You're a lot prettier than I think Swimsuit: What's this old man saying!? Ranma: That's him, get off me! Swimsuit: Kiii....Natsuhiko was younger than that, and a lot more handsome. Akane: But that was decades ago! Page 116 Soun: We'll just have to find someone who looks like the young Natsuhiko Akane: That's impossible, there's no way we could be lucky enough to... Mina: Hmmm Shiranai Yatsu: I've been searching for you Swimsuit: It's Natsuhiko-san Ranma: Huh? Akane: But you're... Ranma 1/2 Chapter 27.8 'Flatter me!' Translated by Usagi North - A Division of Z-TV Enterprises DSS AtomicFractal - (801)377-2180 Page 118 Swimsuit: Natsuhiko-san... Ranma: Wha... Swimsuit: I've missed you!! Page 119 Natsuhiko?: I've missed you too!! Ranma: Ah! Soun: Hmmph!! Akane: Ahh!? Nabiki: This is... Akane: Seaweed? Page 120 Tatewaki: What's wrong Pony Tailed Girl? Tatewaki: I've gone through so much to meet you Akane: It's Kunou-sempai Ranma: Why are you wearing seaweed? Tatewaki: What? I just fell into the ocean Natsuhiko: Darn you, seaweed monster! You look just like I did when I was young!! Ranma: Really? Swimsuit: Natsuhiko-san Page 121 Akane: This means that if Kunou-semapi doesn't flatter the swimsuit by sunset tomorrow... Akane: ...Ranma and the swimsuit both... Akane: ...are fated to be pulled into the ocean Soun: However there's no way that a low-class ugly swimsuit like this... Nabiki: ...will be flattered by him Ranma: We're talking about Kunou-sempai, I've already won Ranma: Kunou-sempai, I have a request Tatewaki: What is it, Pony Tailed Girl? ranma: Flatter my swimsuit Tatewaki: I see, is that it? Page 122 Tatewaki: I refuse Ranma: Wh.... Swimsuit: Why? Tatewaki: I don't like it Swimsuit: Hiii.... Tatewaki: You should throw away that kind of... Tatewaki: ...worthless swimsuit Ranma: But I can't take it off until you flatter it Swimsuit: Can't you see how good I look? Tatewaki: Don't make me laugh Page 123 Tatewaki: Only this would look goof on the Pony Tailed Girl!! Tatewaki: I ordered it especially for you Ranma: Why would anybody make something like that!!? Swimsuit: What is this swimsuit... Page 124 Swimsuit: I'm much more attractive! Tatewaki: Hmm Tatewaki: I can't believe this Page 125 Tatewaki: That hurt!! Natsuhiko: That was uncalled for Natsuhiko: Don't you have to get flatted by this boy? Akane: We have to catch him Ranma: Wait! Kunou-sempai! Tatewaki: I'm going home Page 126 Ranma: If you're going home, flatter my swimsuit first Tatewaki: I can't do that Ranma: Haa haa Tatewaki: Haa haa Ranma: Haa haa Tatewaki: Haa haa Tatewaki: To think that you chased me so far along the beach Tatewaki: You're pretty good Pony Tailed Girl Ranma: You too, sempai Page 127 Tatewaki: But I'm not going to flatter the swimsuit Tatewaki: Well I'm off Ranma: Wait!! Tatewaki: Pony Tailed Girl,I think that... Tatewaki: ...you want to date me Ranma: I do! terribly much! Ranma: Say ah! Tatewaki: Ah Tatewaki: Ha ha ha ha, wait! Ranma: Ho ho ho ho ho ho Tatewaki: Ha ha ha, this is fun Ranma: By the way, sempai... Page 128 Tatewaki: What is it Pony Tailed Girl? Ranma: Now that you're used to it... Ranma: Don't you think this swimsuit's cut? Tatewaki: Let's play break the watermelon Soun: Stop! Ranma-kun!! Akane: You have to control yourself now Swimsuit: Don't get angry Ranma: Hmmm Swimsuit: On that day, I was supposed to be worn by miss, Swimsuit: and go on a date with Natsuhiko-san Page 129 Swimsuit: I'm just glad... Swimsuit: ...to go on a date with Natsuhiko-san Soun:Wonderful Akane: Well then... Akane: You're contented? Kasumi: Will you leave Ranma then? Swimsuit: That's that, this's this Tatewaki: Pony Tailed Girl...? Ranma: Jerk! Flatter it already Swimsuit: Goodbye, and thank you... Swimsuit: Even though you didn't flatter me... Swimsuit: It was a fun date Nabiki: Huh? Kasumi: That sound... Page 131 Tatewaki: It was the sound of my heart moving!! Tatewaki: Pony Tailed Girl!!! Akane: Kunou-sempai Nabiki: It looks like he's decided to flatter it, even if he has to lie. Tatewaki: Forgive me!! Tatewaki: You destroyed my swimsuit, so I decided to tease you Tatewaki: The truth is, since I first saw it, I thought it was a beautiful swimsuit!! Ranma: Eh? Swimsuit: Rea... Swimsuit: Really? Page 132 Swimsuit: I'm so happy Swimsuit: Farewell Soun: It's gone to heaven Akane: Thank goodness Tatewaki: Too bad, It looked good on you Ranma: Enough already, you don't have to flatter it any more. Tatewaki: I know it's not the same, but how about this one? Ranma: Did you really think it looked good on me? Natsuhiko: This one looks better ************ Parts 9 and 10 not yet available. ************ 165 Part 11. Test results!! 166 (voice) Stand up. (voice) Good morning. (voice) Good morning. Akane Hinako-sensei is late. Ranma She's not eating by the road again? Hinako Everybody, close your eyes. 167 Hinako Today you should have been getting your tests back. But someone stole them last night. student Oh, it's... student I'm saved. I wasn't confident about that test... (Hinako) If the person who took them is honest and hands them over, it'll be our secret. student Hey what are you doing with your eyes closed? Hinako Ha. 168 Hinako I'll find who did it!! The person who did it left these things behind!! Ranma Huh? Ukulele... lei... beach sandals... Who did it!? Ranma I don't know!! 169 kouchou Good morning, my students! student The principal!! Ranma What is that bastard thinking? 170 (kouchou) Everyone's test forms are in the balloon!! (kouchou) At noon today, will be scattered outside!! students What! A violation of our privacy!! kouchou You can prevent it if you get this square from me!! Stop system!! Ranma Oh. Is that so? Ranma A. kouchou GOOD BYE BOY!! 171 kouchou Stupid boy. kouchou OH NO!! Akane You're stupid. kouchou It's not a mistake. students Oh. Super jet! kouchou NO! students ...mistake. 172 Ranma Shit. That weird principal. students He should have crashed around here... Shit, he escaped by foot. kouchou OH! kouchou You recognized me. Ranma It was too suspicious. Why aren't you bringing out the square stop system. kouchou OH! I'm glad, 1-F Saotome Ranma. Ranma Huh? 173 kouchou But you're the worst student, so I'll tell you your test result. Ranma You don't have to. students What!? Aren't you worried, Ranma!? Ranma Test scores have no meaning in martial arts. This fight is in rightful anger against the principal's oppression! That's all!! kouchou Well, here's a copy of Saotome Ranma's test. I'll announce your score. Ranma Do what you want. 174 kouchou OH!! Ranma Huh? kouchou NOOOOO! kouchou The students would think I'm too cruel... I can't announce it! Ranma Hey!! 175 students He ran away! After him!! students What was Ranma's score? Ranma If everyone hears that, I'll look like a retard. Akane This is bad. Kunou Saotome Ranma!! You're a retard! Is that so!? Ranma You can't say that! 176 Hinako Kii, Saotome-kun's a retard. I'm sad. Your score was that bad!? Ranma You graded it!! Don't you know what my score was? Hinako I forgot. Ranma You're the retard! (kouchou) Everybody!! Just now, I'll be announcing Saotome Ranma's bad test score. 177 Ranma There you are!! kouchou OH! Ranma Bwa!! (kouchou) Smokescreen!! Ranma I'll eventually catch you!! kouchou OH NO! Akane There! kouchou OH MY GOD! Ranma Got it! 178 students Yeah! Did it! kouchou Goddamn! Ranma Of course, I got the stop system. kouchou But, now the contest is this. The square has some difficult English written on it. The translation will give the instructions for getting the balloon down. Ranma And a retard won't be able to read it? student Can you handle it, Ranma? Ranma Leave it to me. 179 Ranma Ugu!! students What's the matter!? Ranma ...... students You can't read it? kouchou You can't read it. You really are a retard. Ranma The retard... 180 Ranma is you!! kouchou No! The remote control is broken!! students Now we're still in the dark about our test scores. Ranma Damn, I messed up trying to prove I'm not a retard. newscast CMN report. The tests of high school students in Japan were scattered from a balloon. newscast Akane Tendo, 86 points. Akane Just so so. newscast Ranma Saotome, Ranma Great, right? Genma They can announce the scores to the whole world?