unofficial translation by Wei-Hwa Huang Ranma Manga #26 Chapters 2 Last Update: 1/20/94 Specific comments: This is perhaps the most emotionally revealing sections in the manga, so no wonder it has been avoided by most translators. It details how Akane finds herself in the difficult situation of unable to explain things to Ranma. There are certain scenes where I cried, upon first reading... *The following is a non-literal translation of Ranma Nibunnoichi manga #26 *by Wei-Hwa Huang. Non-literal simply means that in many cases I have *translated certain phrases so that Americans may understand them better, *although I have tried to keep as much as I could. If you have any questions, *comments,corrections, or proposed changes, e-mail me at * whuang@cco.caltech.edu *and I'll get it changed, as I know there's got to be many mistakes *here. It would also be nice that I get something if this translation is *used for profit, etc. (At least my name should get mentioned.) *I want to make this translation as good as possible, so if *a section seems too awkward, please e-mail me and I'll update it. * *I may consider adding descriptions so that this translation may stand alone. *Or maybe even a novelization of the affair. This is only if I get enough *demand, though. * *Aside from the Last Episode Summary, Table of Contents, and Title Pages, *all text is preceded by two integers separated by a period. The first *integer corresponds to the page number (of the Shonen Sunday Comics release), *and the second integer corresponds to the panel number. If a *panel number is ambiguous (for instance, a character in panel 3 saying a *balloon in panel 1), the balloon location is the one that is used. * *Characters that should be known to readers of previous books are first *quoted by their full name, then a shortened version for the rest of the book. *Unnamed characters are denoted by "student, boy, girl, etc." New characters *are treated as unnamed characters until their name is revealed. Characters *whose name I couldn't figure out have a "?". What the chracter says in the *balloon is separated from the character's name by a colon. If what is in the *balloon is not actually said aloud by the character, the colon is prefixed *by a letter or word in quotes: *(n) : narration, the character is relating a story that is shown in the art. *(t) : thought, the character is thinking the statement. *(s) : sign, the character is holding up a sign that says this. *(f) : flashback, the character is in a flashback sequence. *(d) : dream, the character is in a dream sequence. *(i) : imagined, the character is in a daydream, imagined sequence, etc. *(m) : memory, the character is saying something that was said before * and is currently being recalled by someone else (perhaps incorrectly). *Some of these letters may be prfixed by a letter that stands for _who_ is *doing the dream, memory, imaginations, etc. * * No sound effects are translated. * * And now, the translation... 21.Title The Water of Life 22.1 Aka: Shinnosuke will die? 22.1 Aka: Why? How come? 22.2 Gra: The only reason Shinnosuke is still alive, 22.2 Gra: is due to the Water of Life... 22.3 Aka: The Water of Life? 23.1 Gra(n): A long time ago, this was a perfectly normal exotic animal zoo... 23.1 Gra(n): ...and I was a perfectly normal exotic animal zookeeper. 23.2 Gra(n): One day,... 23.2 Gra(n): ...a platypus got loose. 23.3 Gra: But it was found quickly. 23.3 Gra: Because... 23.4 Gra(n): ...it had grown to immense proportions, and was creating trouble everywhere! 24.1 Gra: Many other animals escaped during the chaos... 24.1 Gra: ...and turned into giant animals, inhabiting this forest. 24.2 Gra(n): The reason was due to a strange pool of water in the forest... 24.2 Sign: The Water of Life. Effect: Growth of strange animals 24.4 Aka: Why would anyone 24.4 Aka: build a zoo near such a dangerous forest? 24.5 Gra: Well, er, um,... 24.5 Aka: Bad safety precautions? 25.1 Gra(n): After that, Shinnosuke and I, in order to stop these animals from leaving and threatening the people outside the forest, 25.1 Gra(n): took to the job of guarding the forest... 25.2 Gra(n): But one horrible day... 25.2 Gra: Shinnosuke! 25.2 Gra: How did you get this giant wound?! 25.3 Aka(t): That wound was all my fault... 25.4 Gra(n): Even the doctor said it was hopeless. 25.4 Pointer: Doctor 25.4 Pointer: Hopeless 25.4 Gra(n): He said there was nothing anyone could do. 26.1 Gra(n): In desperation, I suddenly though... 26.1 Gra(n): ...why not try the Water of Life? 26.2 Gra(n): The effect was miraculous... 26.2 Gra: Shinnosuke! You're awake! 26.3 Gra(n): Shinnosuke returned to his usual state! 26.3 Gra(n): But... 26.4 Gra: ...if he stopped drinking the Water of Life, 26.4 Gra: he would get headaches, loss of strength, dizziness... 26.4 Aka: In other words, Shinnosuke... 26.5 Aka: ...can't survive without the Water of Life... 27.1 Shi: That's right! 27.1 Shi: I came here to get water! 27.2 Shi: Huh? 27.2 Ran: Sigh... 28.1 Ran(t): What's going on? 28.1 Ran(t): Akane and that guy... 28.1 Ran(t): What's her game there? 28.1 Shi(Rm): Could you cook dinner for us? 28.2 Ran: Huh? 28.3 Ran: Oh! 29.1 Shi: Go back now, see? 29.2 Ran(t): Hmmm.... 29.2 Ran(t): ...he's not bad! 29.3 Shi: Ooh! 31.1 Gra: Okay, let's try again! 31.2 Gra: Why did it take you so long, Shinnosuke? 31.2 Aka: Welcome back! 31.4 Gra: Remember, we can't let him feel our grief. 31.4 GRa: He musn't know that he's going to die. 31.4 Aka: Is there no other way to save him? 31.5 Gra: Perhaps,... 31.5 GRa: ...but it's impossible... 31.5 Aka: Please! Tell me, Gramps! 31.6 Aka: I'll do anything! 31.6 Aka: Because... 32.1 Aka(t): Shinnosuke's mortal wound was ny fault... 32.1 Aka(t): ...I've GOT to save his life in return! 32.3 Ran: He just fainted. 32.4 Gra: Shinnosuke! 32.4 Aka: Shinnosuke! 33.1 GRa: Please, wake up...! 33.1 Aka: Ranma... 33.1 Ran: Before you say anything, I want to say that I didn't do it... he fell over by himself. 33.2 Aka: I know! 33.2 Aka: Thank you! 33.3 Ran: Huh? 33.4 Shi: Oooh... 33.4 Aka: Shinnosuke! Are you awake? 33.5 Gra: Remember, no tears! 33.5 Aka: Yes, smile! 33.7 Gra: Shinnosuke! 33.7 Aka: Shinnosuke... 34.1 Gra: O HOW UNFORTUNATE THIS HAS BEEN! 34.1 Shi: Granpa! Is something wrongh? 34.1 Aka: D..Don't c..cry...! 34.2 Ran(t): I feel strangely ignored... 34.4 Ran: Anyway, 34.4 Ran: I'm going back. 34.5 Ran: If you're not coming, I won't be coming back for you. 34.5 Ran: Got that? 34.6 Aka: Oh... 35.1 Aka: I... 35.1 Aka: ...think I'll stay with Shinnosuke. 35.2 Ran: Oh? 35.4 Aka: You see, Ranma,... 35.4 Aka: I've got my reasons... 36.1 Aka: Ranma? 36.1 Ran: What the hell! 36.1 Ran: What the hell! What the hell! What the hell!! 36.2 Ran: Why is that kid better than I am? 36.2 Ran: Why? Why? Why? Why? 36.3 Ran: AKANE, YOU IMBECILE!!! 36.4 Nar: The slow transformation continues in the forest...