From: whuang@cco.caltech.edu (Wei-Hwa Huang) <<<<>>>> Mother: Akane! Akane? Akane, why are you all huddled up out here outside the house? Akane: Sniff...I...I...bought canation for Mommy, but, but, ....WAAAAH! Mother: Oh, did the stem break? Let Mommy see... That's all right, we'll just put it in this tall vase, and the carnation will stand up by itself. Thank you, Akane! Akane: You're...you're not angry? Mother: Of course not, Akane. Mommy is very happy, because Akane bought Mommy a present. Mommy loves Akane.... Kasumi: Akane...Akane... Time to get up, Akane! Remember what day is today? Akane: Hunh...uh...oh, Kasumi! I had this dream about... Soun: ...Mother? We're all healthy and living well. Ranma: So today is your mother's...? Akane: Yes, she died when I was still little, But I still remember her caresses as if it was yesterday... Ranma: Oh. I see. Nabiki: How about your mother, Ranma? Ranma: Well,... Akane: She's still alive, right? Ranma: Well? Panda's sign: LET ME FILL YOU IN ON A LITTLE SECRET. YOU WERE BORNE BY ME ALONE. Ranma: Sure. Right. I think you're trying to avoid something. Nabiki: He always ducks the issue Kasumi: That's for sure Ranma: (Hmmm...., I guess I never gave much thought to the fact that I must have had a mother.) (I guess ever since I could remember, I was training at many different places with my father. Hmph! Anyone who marry an ugly guy like him would probably not be too...what the?) Sign: LOOSE FENCE SECTION. DO NOT STEP. Ranma: Whew. That was clo... Sign: THIS SECTION TOO. Ranma: Damn Woman: Are you okay, little miss? Ranma-chan: Oh? Woman: Hold on to this. Ranma-chan Ah, uh, thank you, Both: Oh! Ranma-chan: AA! Sorry, sorry, sorry! Woman: My, how tomboyish you are! Girls should act like girls Well, I'll be going now. Good luck! Ranma-chan: (What a nice lady...) Ranma-chan: I'm hoooome... Genma: Ranma! We're leaving now! Ranma-chan: What? Why are we suddenly leaving without any reason? Genma: No time to explain! We have to...OOF! Soun: Saotome Genma, you're not leaving until you give me an explanation about this! Letter: I'll go over there right now! Nodoka. Ranma: So he suddenly changed expression when he got this postcard? Kasumi: Um. Could you please explain, Uncle Genma? Genma: LET...ME...GO!! Nabiki: 'Nodoka', isn't that a female name? Kasumi: Who is this 'Nodoka,' Uncle? Genma: A...person...whose arrival troubles me deeply. Ranma: Hey, so what did you do this time? Eat food that didn't belong to you? Steal something? Genma: What? Me? Ranma: Of course I'm talking about you! Why else would you run away if you hadn't done something wrong? Genma: You actually accuse me, your own father, as being... Nabiki: I know! Probably a debt collector! Akane: Maybe some restruant owner he got free food off of? Kasumi: No, probably someone who lost an item to him. Genma: NO! She's not any of those! She's Ranma's... Ranma: My what? Ranma: Well? My what? Voice: Is anyone home? Genma: YIKES!! SHE'S HERE!! Forgive me, darling! Please, spare my life! Ranma: What did you just say? Genma: Um... Nabiki: I think I heard him say 'Darling,' Kasumi: Ranma's mother? Soun: Your wife? Woman: I'm from the sushi carry-out place. I'm here to pick up the leftover plates. Soun: So *you're* Saotome Genma's... Genma: NO SHE ISN'T! Ranma: Nevertheless, the person who sent this card... Kasumi: ...and said she would be coming... Nabiki: ...is Ranma's mother! Ranma: (Mother?) Akane: Congratulations, you must be really happy... Ranma: It's just too sudden. I certainly don't remember her at all. Nodoka: Is anyone home? Nabiki: Let's see what sort of person she is! Kasumi: How interesting, Akane: Ranma, aren't you coming? Genma: Forgive me for what I am about to do, son, but you can NEVER meet your mother as you are! Ranma: Hey... What did you do that for, old fart? Panda's sign: IT'LL ONLY CREATE PROBLEMS IF YOU TRY TO MEET HER Soun: Welcome. Nodoka: I hear that Genma Saotome and his son live here? Akane: (So this is Ranma's mother) Ranma: (Oh? It's that lady from the sewers...)